Ну это совсем просто.
Вегетарианцы просто не едят мясо. А веганы, блять, выносят всем мозги своим веганством до тех пор пока у окружающих не бомбанёт. А когда бомбанёт они слегка притихают и бурчат под нос что-то типа "это всё от того что ты ешь мясо".
С поправкой. Вегетарианцы могут позволить себе молоко, сыр, рыбу и.т.п в зависимости от убеждений, а веганы не едят любые продукты животного происхождения.
Это уже умение различать вежливо-нейтральных людей от конкретно упоротых и с поехавшей крышей. Это как, хм... Ладно, обойдёмся без политики. Всё равно что различать людей, которые скажут что "М-16 ранних серий требовала тщательного обслуживания" и орущих во все стороны "ЭМКУ КЛИНИТ ОТ ПЕСЧИНКИ!"
Значение любовь в украинском имеют как минимум два слова
це любов та кохання. И применяются они в зависимости от контекста.
Любов це любовь до мами, тата, брата, до України.Приклади: «Любіть Україну, як сонце, любіть, як вітер, і трави, і води… » (Володимир Сосюра), «Терентій любить пісню і сам уміє з душею співати» (Михайло Стельмах). 2. Потребувати якихось умов для існування. Приклад: «Виноград любить, щоб коло нього ходити» (Михайло Коцюбинський).
А кохання може бути до дівчини або своєї дружини.
ну или словом кохання подчёркивают найсильнейшее проявление любви. Приклади: «Так ніхто не кохав, через тисячі літ лиш приходить подібне кохання» (Володимир Сосюра). 2. Плекати, вирощувати щось. Приклади: «Лукаш усе садовину ростив та кохав» (Марко Вовчок), «Доню моя, доню моя, цвіте мій рожевий! Як ягідку, як пташечку, кохала, ростила на лишенько…» (Тарас Шевченко).
В украинском очень много подобных парных слов которые в русском имеют всего один аналог. Именно по єтому я считаю что украинский он и богаче и красивее росийского русского.
ТУЛЛ
ГОСЫ'ГСШННО*
учггжлснмг -»дгяроохганшил
ТУЛЬСКАЯ ОБЛАСТНАЯ ДЕТСКАЯ
ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКАЯ
БОЛЬНИЦА
ДОМЕ
этом
возникав
1919
ЯНВАРЕ
Г ООП
СТРАНЕ
ПАШЕН
ПЕРВАЯ
КОММЗНШМЕСШ
ДЕТСКАЯ
орпгошвдя
Вегетарианцы просто не едят мясо. А веганы, блять, выносят всем мозги своим веганством до тех пор пока у окружающих не бомбанёт. А когда бомбанёт они слегка притихают и бурчат под нос что-то типа "это всё от того что ты ешь мясо".
це любов та кохання. И применяются они в зависимости от контекста.
Любов це любовь до мами, тата, брата, до України.Приклади: «Любіть Україну, як сонце, любіть, як вітер, і трави, і води… » (Володимир Сосюра), «Терентій любить пісню і сам уміє з душею співати» (Михайло Стельмах). 2. Потребувати якихось умов для існування. Приклад: «Виноград любить, щоб коло нього ходити» (Михайло Коцюбинський).
А кохання може бути до дівчини або своєї дружини.
ну или словом кохання подчёркивают найсильнейшее проявление любви. Приклади: «Так ніхто не кохав, через тисячі літ лиш приходить подібне кохання» (Володимир Сосюра). 2. Плекати, вирощувати щось. Приклади: «Лукаш усе садовину ростив та кохав» (Марко Вовчок), «Доню моя, доню моя, цвіте мій рожевий! Як ягідку, як пташечку, кохала, ростила на лишенько…» (Тарас Шевченко).
В украинском очень много подобных парных слов которые в русском имеют всего один аналог. Именно по єтому я считаю что украинский он и богаче и красивее росийского русского.
сидели может?