Я когда изучал испанский, тоже орал с немилозвучных для нашего слуха слов, как пример те же los huesos - кости, el huevo - яйцо, los pepinos - огурцы, perderás - ты потеряешь (проиграешь), trajeron - они принесли, bombero - пожарный, fontanero - сантехник, perdido - потерянный. Ну первое что вспомнилось. А потом как-то привык и уже не вызывают странные слова такого восторга.
Ты обычный итальянский паренёк
@
На чердаке у дида находишь старую упаковку от обувного крема
@
Идёшь продавать на блошиный рынок
@
По пути вместе со своим кремом встречаешь группу эритрейских мигрантов
@
EBANO
л г
рома Лебедев21 @2еп1уопе • 7 ч. сегодня мой зять поел том ям с @|^а1догос1 и поехал в больницу
О 11 С?з £
ЛГ
КИТАЙ ГОРОД @ку1а1догос1 • 2 ч. Что случилось? ф
С>1 11 С? 1±
рома Лебедев21 @2еп1уопе • 2 ч. он врач
ф2 И *17 £
@
На чердаке у дида находишь старую упаковку от обувного крема
@
Идёшь продавать на блошиный рынок
@
По пути вместе со своим кремом встречаешь группу эритрейских мигрантов
@
EBANO