лецмиспикфроммайхарт / новости :: трудности перевода :: футбол :: Слуцкий :: видео (video)

Слуцкий трудности перевода футбол видео новости 

лецмиспикфроммайхарт

«Уйду в «Спортинг», только если владелец «Витесса» отсосет мне». Слуцкий перепутал слова в интервью,Слуцкий,трудности перевода,футбол,видео,video,новости


Главный тренер "Витесса" Леонид Слуцкий во флэш-интервью Fox Sports перепутал слова "sack" (уволить) и "suck" (сосать).

 – Вы точно не уйдете туда?
– Да. Только, может быть, если владелец или руководство пососут мне... в этой ситуации, да, я уйду.
– Простите?
– Если владелец пососет, тогда конечно!
– Ааа, если уволит!
– Да.


Подробнее
«Уйду в «Спортинг», только если владелец «Витесса» отсосет мне». Слуцкий перепутал слова в интервью
Слуцкий перепутал слова «suck» и «sack»,News & Politics,Новости,Политика,Экономика,Россия,Украина,Мир,Блоги,Видео,Главный тренер "Витесса" Леонид Слуцкий во флэш-интервью Fox Sports перепутал слова "sack" (уволить) и "suck" (сосать)
Слуцкий,трудности перевода,футбол,видео,video,новости
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Ничего он не перепутал
SUPRIMEkair SUPRIMEkair04.11.201817:42ссылка
+45.1
Ничего он не перепутал
И тренер не отсосал изнасиловал журналиста.
Еще когда люди говорят I cunt это тоже выглядит для англоязычных дико.
Psilon Psilon 05.11.201809:43 ответить ссылка 0.1
СИТУЭЙШН из ДЭНДЖЕРЕС
Zicorp Zicorp 04.11.201817:42 ответить ссылка 23.7
А сам про себя даааа... если они sack ми...
stun86 stun86 04.11.201817:43 ответить ссылка 11.0
Лет ми сак ту май харт!
Nabashorg Nabashorg 04.11.201817:51 ответить ссылка -2.8
я так и не понял - схуяли все эти деятели решили за Слуцкого что он имел в виду и какие слова перепутал.
login____ login____ 04.11.201818:26 ответить ссылка 15.4
Рука руку моет же.
MGIMO finished?
Ask!
Diver Diver 04.11.201818:32 ответить ссылка 4.3
Askes!
vorsmeha vorsmeha 05.11.201802:59 ответить ссылка -0.1
А что не так с его английским?
faiwer faiwer 04.11.201819:20 ответить ссылка -2.5
На самом деле много чего. Но, по крайней мере, лучше одного известного спикера фром харт
Всяко лучше, чем у 99% людей с реактора )
faiwer faiwer 04.11.201819:58 ответить ссылка 1.2
Я уверен, что 99% реактора не дают интервью иностранным СМИ на английском языке =)
у Слуцкого еще норм английский по сравнению с некоторыми тренерами той же АПЛ
а для голландской лиги думаю вообще топовый
suck me dry dude
neidik neidik 04.11.201818:54 ответить ссылка 0.0
Соси меня сухой истый горожанин.
Иисус грёбанный Иисус
Иисyc Иисyc 04.11.201821:45 ответить ссылка -1.4
Jesus fucking Christ же
В защиту Слуцкого: там разница между гласной в произношении минимальна: [sʌk] [sæk]. Викторина для реакторцев: какое из этих слов значит сосать, а какое мешок. Далее не в защиту Слуцкого. Проблема не в его акценте: говорить с акцентом по-английски, даже с сильным акцентом это нормально. Проблема в том что он выебывается и пытается использовать фразеологизмы. И использует их неправильно. Уволить - to fire, или to dismiss (по-моему это более формально). To sack никак не уволить. Использовать sack как глагол это вообще редкость. Есть разговорное выражение to give sack - типо дать мешочек и сказать чтобы пиздовал отсюдова.

Мораль: если иностранный язык у вас хромает, не пытайтесь выебываться и использовать прикольные выражения которые вы где-то слышали. Говорите как можно проще. Не будьте как Слуцкий.
Gribs Gribs 04.11.201818:57 ответить ссылка 11.6
вот тут немного не соглашусь. если есть возможность - то лучше, пусть и немного неправильно, но пытаться разнообразить свою речь. да, можно попасть в курьезную ситуацию, но ничего ужасного в этом нет. зато со временем научишься говорить нормально. а выражаясь только самыми простыми заученными предложениями - так и останешься на этом уровне
Heralt Heralt 04.11.201819:15 ответить ссылка 0.7
"а выражаясь только самыми простыми заученными предложениями - так и останешься на этом уровне"

Проблема в том, что он даже самыми простыми предложениями говорит очень неправильно. Так что выебываться фразочками рановато
это другой вопрос. я говорил о ситуации в целом - лучше не бояться и более сложные конструкции, чем те которые уже хорошо знаешь и прогрессировать, чем топтаться на одном месте
Heralt Heralt 04.11.201819:54 ответить ссылка 0.0
ИМХО когда учишься языку лучше не пытаться вставлять слова в реч не понимая как они используются. Потому что если это делать постоянно то вся фраза запоминается и потом довольно сложно переучиваться. А новые слова всегда нужно учить и стараться вставлять в свою речь, но нужно обязательно понимать как их используют.

Ты прав что при практике английского нужно говорить и говорить много. И это нормально пытаться использовать новые слова в новых фразах, но при условии что тебя поправят. Но когда говоришь на камеру, или пытаешься что-то объяснить (прохожий иностранец спросил у тебя дорогу) то очень важно выразить свою мысль точно, а не красиво.
Gribs Gribs 04.11.201821:14 ответить ссылка 0.5
В футболе чаще используется sack нежели fire
Gribs просто пытался выебнуться. Не будьте как Gribs.
В американском футболе используют tackle, а не sack.
Когда смотришь толковый словарь, смотри, блять, на то, что тебе значение слова объясняют синонимами с общей лексики.
Причем тут американский футбол? tackle - по-моему опыту так вообще не в этом лесу обитает. Есть выражение to tackle the problem - осилить/решить проблему, а есть в футболе tackle - отбор мяча. Причем тут увольнение и tackle я не ебу. Хуйню какую-то ты высрал, если честно
Я про tackle как выражение из спортивной лексики.
Смотри статью sack раздел транзитивный глагол.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:24 ответить ссылка -0.2
Научись толковыми словарями пользоваться.
МЕНЯ могут отсакать, но МНЕ НЕ могут отсакать.
Иисyc Иисyc 04.11.201820:11 ответить ссылка -0.9
Не нашёл ни одного доказательства в пользу твоей точки зрения. Этот глагол обычный. Не только для пассивного залога, но и для активного. В том же cambridge dictionary по ссылке выше в examples: They've just sacked half their workforce.
faiwer faiwer 04.11.201820:16 ответить ссылка -0.2
Для таких простых как ты поясню.
В односложных предложениях настоящего времени относительно себя "sack" используют только дегенераты.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:28 ответить ссылка -1.0
Ок, допустим, в таком случае меняем to sack на to fire или to dismiss. Остальное оставляем неизменным. Что-нибудь меняется? Начал ты с того, что to sack не существует (а существует только the sack). Потом ты подвинулся - to sack применим только в passive voice. Потом ты ещё подвинулся - to sack только в past tenses. Потом ты подвинулся - to sack только в многосложных предложениях. Потом доебался до того, что мол звучит косноязычно. Потом ты снова подвинулся, мол плохо, когда относительно себя... хотя можно, но только дегенератам. Что дальше? ) Ещё условий добавим? Блядь, тебе самому не смешно? :)

Давай в Библию также: Не убий. Не убий невинного. Не убий невинного, но убий если он идиот. И т.д. :)
faiwer faiwer 04.11.201821:38 ответить ссылка -0.2
- Ок, допустим, в таком случае меняем to sack на to fire или to dismiss. Остальное оставляем неизменным. Что-нибудь меняется?

Меняется то, что человек не выёбывается и правильно использует глаголы. А так человек обосрался.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:46 ответить ссылка -0.3
совершенно точно описал симптоматику, хоть в его медкарту заноси
OlegYch OlegYch 04.11.201823:08 ответить ссылка -0.9
Вот этого не знал. Если действительно в живом английском комментаторы часто используют to sack как уволить, то Слуцкий не так сильнно и проебался. Это кстати объясняет почему журналист так быстро понял о чем он. Тогда такой конфуз мог произойти еслы бы британский коментатор брал интервью у американского тренера.
Gribs Gribs 04.11.201821:31 ответить ссылка 1.2
голландский журналист брал интервью у российского тренера белорусского происхождения с опытом работы в английском футболе
расширяй горизонты
А виноваты все равно евреи.
Gribs Gribs 04.11.201822:49 ответить ссылка 0.1
В словаре, кстати, "to sack = уволить" есть, но используется, видимо, очень редко.
faiwer faiwer 04.11.201819:21 ответить ссылка 0.7
Вот только словарём нужно пользоваться толковым, ибо использовать sack = уволить можно в виде:
- I got the sack (меня уволили)
- workers face the sack (сотрудники "столкнулись" с увольнением)
А не как этот идиот to sack me.
Иисyc Иисyc 04.11.201819:52 ответить ссылка -1.2
Толковый словарь говорит, что "to sack = dismiss from employment". И пример приведён: "any official found to be involved would be sacked on the spot". Ещё варианты:
- You might get a bad reference if you've been sacked for poor performance or misconduct.
- Help! I've Been Sacked From My Job
- It was not difficult to find people who'd been sacked
- 'You're fired!': Who Donald Trump has sacked and who has resigned ...
- Sky News has sacked host Ross Cameron over racist comments he made on the ...
faiwer faiwer 04.11.201820:02 ответить ссылка 0.2
Ну так всё верное. ТЕБЯ могут "отсакать", но ТЕБЕ не могут "отсакать". В толковых словарях для правильного употребления всегда есть пример.
Иисyc Иисyc 04.11.201820:06 ответить ссылка -1.0
- Why I'm grateful to all the bosses who sacked me
- Should I help a company that sacked me?
- I was too sexy - so they sacked me
- IBB sacked me seven days to my wedding, says ex-editor
- A Kenyan UN Commander sacked in South Sudan for failing to protect civilians in 2016 has told a parliamentary ...

Короче самый обычный глагол. В какую хочешь форму ставь. Хочешь passive perfect, хочешь past simple, хочешь future in the past. Да плевать в какую. Обычный глагол. Наверное просто редкое применение.
faiwer faiwer 04.11.201820:12 ответить ссылка -1.4
- Why I'm grateful to all the bosses who sacked me - "... которые уволили меня"
- Should I help a company that sacked me? - "... котарая сократила меня"
- I was too sexy - so they sacked me - "... и они уволили меня"
- IBB sacked me seven days to my wedding, says ex-editor - "... уволили меня за 7 дней..."
- A Kenyan UN Commander sacked in South Sudan for failing to protect civilians in 2016 has told a parliamentary ... - "... главнокомандующего уволили в южном Судане"

Улавливаешь?
Sack me - нельзя, sacked me - льзя. А если ты ещё и русскоязычный долбоёб, который не может выговорить "сэк", а мычит "сак" - хуй те в сраку.
Иисyc Иисyc 04.11.201820:23 ответить ссылка -0.5
Ты, как обычно, быстро переобуваешься. В этот раз уже "sack me" - нельзя, а "sacked me" можно. Разница только во времени (past & present). Вот тебе в present форме (причем в той же, что и в видео):

- [they sack hime]: Jose Mourinho will receive a huge £12million pay-off from Manchester United if they sack him this season
- [they sack Jose]: Manchester United should make Rafa Benitez their next manager if they sack Jose Mourinho', says Newcastle legend Chris Waddle
- [if they sack Jose]: It will cost Manchester United £12m if they sack their manager Jose Mourinho this season
- [until they sack Jose]: Arsenal will always fail until they sack Arsene Wenger: Why is he still
- [to sack Jose] How much it will cost Manchester United to sack Jose ...

Честно говоря ты уже подзаебал меня :) Я кстати из тех, кто выговорить æ вместо ʌ могу. А вот отличить на слух не очень. Тяжело =(
faiwer faiwer 04.11.201820:33 ответить ссылка -1.4
И в каждом твоём случае двухсложное предложение, в котором есть will/if. И лишь такой тормоз как ты и Слуцкий будет использовать to sack в виде "sack me".
Иисyc Иисyc 04.11.201820:42 ответить ссылка -1.5
В видео со Слуцким как раз "if ... director sack me" :)
faiwer faiwer 04.11.201820:46 ответить ссылка -0.8
Объясню по-русски.

В его случае суть была просрана из-за:

- Я уйду, если МЕНЯ уволят.
Он и в первой части предложения и во второй части предложения рассуждает о себе.

Если бы он сказал:
- ИМ будет хреново, если МЕНЯ уволят.
Претензий ноль.

А так и он дятел, и ты споришь ради спора.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:09 ответить ссылка -0.5
Ох, ты уже в третий раз переобулся :) Переслушал их диалог. Его спрашивают не хочет ли он уйти куда, он говорит, что не хочет, и только если его уволят, только тогда "in this sutuation I will go out". Всё ок, там. В общем отъебись, Га Ноцри :)
faiwer faiwer 04.11.201821:25 ответить ссылка 0.7
If only they suck me, i'll go out.

Правильно будет:
I will go out if they sack me.
Такой порядок соблюдается для того, чтобы в случае наличия хуя во рту и неправильного произношения было понять о чём ты говоришь. Таким же образом правильный порядок соблюдается в китайском, чтобы собеседник понял что ты заказал "куриную ножку и рис", а не "писечку твоего бати".

Используя изменённые идиоматические и сленговые выражения следует придерживаться правильного порядка.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:44 ответить ссылка -0.5
Ну хоть что-то по делу, наконец! В китайском с этим совсем плохо :) Насколько я понял, они там вообще практически одними односложными предложениями и говорят. И то регулярно друг друга нихрена не понимают.
faiwer faiwer 04.11.201821:48 ответить ссылка -1.1
Нифига. Говорят они нормально. Используют не только односложные предложения. И даже если хуй во рту у них, соблюдая порядок, всё понятно. А у слуцкого и хуй во рту и порядок нарушен.
Иисyc Иисyc 04.11.201822:11 ответить ссылка -0.5
давай ты не будешь пиздеть хуйни, а?
stick to aramaean
OlegYch OlegYch 04.11.201822:18 ответить ссылка -1.5
А давай ты нахуй пойдёшь, а?
Иисyc Иисyc 04.11.201822:19 ответить ссылка -0.5
ты реально не умеешь употреблять времена или просто тупой?
OlegYch OlegYch 04.11.201822:21 ответить ссылка -1.2
Давай я тебя нахуй пошлю и на этом закончим.
Иисyc Иисyc 04.11.201822:28 ответить ссылка -0.4
пиздуй обратно в анон, для начала
OlegYch OlegYch 04.11.201822:29 ответить ссылка -1.2
Может сразу перейдём к финальной части, где ты обосранный уезжаешь в закат?
Иисyc Иисyc 04.11.201822:39 ответить ссылка -0.4
в аноне ты вроде не такой тупой
OlegYch OlegYch 04.11.201822:43 ответить ссылка -1.2
Тебе показалось
Иисyc Иисyc 04.11.201822:59 ответить ссылка -0.5
Вообще to sack (уволить) используется как идиоматическое выражение ''give someone the sack'' - уволить/отправить в отставку.
Иисyc Иисyc 04.11.201820:09 ответить ссылка -0.7
В выражении "give smb the sack" нет глагола "to sack", а есть существительное "the sack" и глагол "to give". Что-то вроде дать мешок с манатками и выпнуть восвояси, если мне не изменяет память. Не путай разные части речи :)
faiwer faiwer 04.11.201820:19 ответить ссылка -1.4
-> Вообще to sack (уволить) используется как идиоматическое выражение ''give someone the sack'' - уволить/отправить в отставку.
Слэнговое ''to sack smb'' СОКРАЩЁННОЕ от идиоматического ''give someone the sack''.
Скачай несколько толковых идиоматических словарей и несколько просто толковых словарей и сам увидишь переходы из одной части речи в другую.
The google - to google. Если и этот пример тебе не пример, тогда в школе ты слишком часто в носу ковырялся.
Иисyc Иисyc 04.11.201820:53 ответить ссылка -0.7
Может он вообще имел в виду sock?
Добби, мы нашли другой способ уволить тебя
rokhz rokhz 04.11.201821:06 ответить ссылка 1.8
[ʌ] - звучит как "а"
[æ] - звучит как "аа"
[a:] - звучит как "ааа"
Phonemic chart от British council для андроида. 1 час в день и ты через месяц таким как Слуцкий можешь за щеку надавать.
Иисyc Иисyc 04.11.201821:15 ответить ссылка -0.7
Gribs Gribs 04.11.201822:48 ответить ссылка 3.5
На самом деле эти звуки ʌ и æ в британском английском весьма похожи (в американском совсем не похожи). Так что ничего такого особенно в этом видео нет. Согласен с Gribs - используй он слово fire или dismiss проблем бы не было, но едва ли он в этот момент в голове перебирал все синонимы. Сказал, что первое пришло в голову.
faiwer faiwer 04.11.201819:13 ответить ссылка 0.5
Ну теперь уже вопрос про увольнение не стоит...
mihailuv mihailuv 04.11.201820:26 ответить ссылка -0.2
То есть когда цыган говорит толи "песики" толи "письки" он крутой. А вот когда тренер говорит толи "уволят" толи "отсосут" то ахаха, посмотрите на него, какой деревенщина.
Gribs Gribs 04.11.201822:52 ответить ссылка 0.0
То, что позволено необразованному грязному цыгану в фильме, не позволено официальному лицу. Разный уровень, разная обстановка.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
 Б к к. А ЫэсгиБ51ап о (ЭЬЬсп^ап Читать ^ V Отличаются ли заявления Рамзана Кадырова на русском и чеченском языках? Оказывается, да. Причем в некоторых случаях - довольно радикально. Сравните сами. 0:14 - 25 окт. 2018 г. 886 ретвитов 1 227 отметок «Нравится» ф 124 О 886 С? 1,2 тыс.
подробнее»

рамзан кадыров трудности перевода видео,video политота,Приколы про политику и политиков

 Б к к. А ЫэсгиБ51ап о (ЭЬЬсп^ап Читать ^ V Отличаются ли заявления Рамзана Кадырова на русском и чеченском языках? Оказывается, да. Причем в некоторых случаях - довольно радикально. Сравните сами. 0:14 - 25 окт. 2018 г. 886 ретвитов 1 227 отметок «Нравится» ф 124 О 886 С? 1,2 тыс.
Выбежали на поле во время финала ЧМ 2018,Science & Technology,,На «Самара-Арене» рухнул парник,News & Politics,Самара,Самара-Арена,ЧМ-2018 в Самаре,обрушение,стадион,парник,ЧП,происшествие,Подробности: http://63.ru/text/gorod/396119792467968.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=63 В среду, 7 февраля на стадионе Самара-арена произошло ЧП — упа
подробнее»

ЧМ-2018 видео,video политика,политические новости, шутки и мемы ЧМ 2018

На «Самара-Арене» рухнул парник,News & Politics,Самара,Самара-Арена,ЧМ-2018 в Самаре,обрушение,стадион,парник,ЧП,происшествие,Подробности: http://63.ru/text/gorod/396119792467968.html?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=63 В среду, 7 февраля на стадионе Самара-арена произошло ЧП — упа
Sky Sports News HQ О ф♦ ЦыТДТк @SkySportsNewsHQ ~ читать BREAKING: @HullCity appoint Leonid Slutsky as head coach. #SSNHQ BREAKING: @HullCity назначил Леонида Шлюханебо главным тренером. #SSNHQ Д- Читать
подробнее»

футбол Слуцкий slut sky Перевод удалённое

Sky Sports News HQ О ф♦ ЦыТДТк @SkySportsNewsHQ ~ читать BREAKING: @HullCity appoint Leonid Slutsky as head coach. #SSNHQ BREAKING: @HullCity назначил Леонида Шлюханебо главным тренером. #SSNHQ Д- Читать
Леонид Слуцкий произнёс фамилию Навальный во время матча Германия - Мексика ЧМ 2018,Entertainment,слуцкий,леонид,навальный,дементьев,чм 2018,чемпионат мира,россия,первый канал,футбол,прикол,юмор,ржака,2018,мундиаль,запрещённая фамилия,алексей навальный,леонид слуцкий,тренер,комментатор,ляпы,На Чемпи
подробнее»

Навальный политика,политические новости, шутки и мемы Алексей Навальный Слуцкий леонид слуцкий комментатор футбол ЧМ 2018 прикол юмор,юмор в картинках смешное видео песочница

Леонид Слуцкий произнёс фамилию Навальный во время матча Германия - Мексика ЧМ 2018,Entertainment,слуцкий,леонид,навальный,дементьев,чм 2018,чемпионат мира,россия,первый канал,футбол,прикол,юмор,ржака,2018,мундиаль,запрещённая фамилия,алексей навальный,леонид слуцкий,тренер,комментатор,ляпы,На Чемпи