Возможно куница жила в вольере и тогда дерьмо просто собрали лопаткой.
Но куда интереснее представить, что кто-то долго ходил по лесу, выискивал маленькие какашечки, аккуратно собирал их в банку и уставший под вечер возвращался обратно.
Мне чисто из профессионального любопытства хотелось бы узнать: как автор чучелка озаглавил своё творение? Не куница ведь. Пушо у ей зубы грызуна. Там сзади про кофе из покакулек рассказывается на табличке. Так то копи-лювак называется. И там участвуют в процессе мусанги. А они опять же не куницы, а виверры. Опять же, помёт настоящей куницы выглядит вообще не так.
Короче, может хоть источник фото?
Ну если верить инету, то в разных местах (не только в Вики) пишут - "Мусанг, или обыкновенный мусанг, или малайская пальмовая куница, или малайская пальмовая циветта"
Видимо поэтому написали "куница", хотя ясное дело так писать не правильно.
Судя по надписям на листе бумаги на заднем плане, рискну предположить, что это где-то в зарубежье.
Раз надпись на русском - вероятно, это такая страна (или регион) где много достаточно много русских, например, туристов.
Много русских туристов в основном в тех странах, где уровень образования большей части населения не поспевает за техническим прогрессом (иными словами, переводить гугл-транслейтом уже научились, а проверять качество машинного перевода - ещё нет).
Рискну предположить, что тот, кто подписал таким образом Копи лювак, понятия не имеет ни о том, как выглядит куница, ни о том, как выглядит мусанг, а этого странного грызуна туда поставил просто чтобы оживить композицию (оживить. таксидермией. бггг).
Не, ну это я и сам догадался, конечно. Я надеялся, может автор поста что-то знает. Но он просто собирал всякое по всяким местам (не как что-то плохое). А жаль.
В банке кофе. Не помню что за зверь его есто, но после того как кофе естественным путем выходит из него. То стоить оно начанает от нескольки тысяч доллоров
Но куда интереснее представить, что кто-то долго ходил по лесу, выискивал маленькие какашечки, аккуратно собирал их в банку и уставший под вечер возвращался обратно.
Короче, может хоть источник фото?
Видимо поэтому написали "куница", хотя ясное дело так писать не правильно.
Раз надпись на русском - вероятно, это такая страна (или регион) где много достаточно много русских, например, туристов.
Много русских туристов в основном в тех странах, где уровень образования большей части населения не поспевает за техническим прогрессом (иными словами, переводить гугл-транслейтом уже научились, а проверять качество машинного перевода - ещё нет).
Рискну предположить, что тот, кто подписал таким образом Копи лювак, понятия не имеет ни о том, как выглядит куница, ни о том, как выглядит мусанг, а этого странного грызуна туда поставил просто чтобы оживить композицию (оживить. таксидермией. бггг).