Шериф шел наказывать сучек и случайно наткнулся там на бандита. Но его реплика, обращенная к сучкам, идеально подошла к ситуации. Лодку не надо, у меня есть, давайте лучше новый комплект парусов
В оригинале непереводимая игра слов, раз уж на то пошло.
Они сделали достаточно неплохую адаптацию.
The sheriff is here! And i`m looking to lay down some law.
***
Шериф здесь! И я хочу установить (можно так же перевести как "уложить (на кровать)") какой-то закон.
Можно было перефразировать в что-то типа - "Шериф тут! И я слышал что кое-кто здесь плохо себя вёл~" или " И я слышал что кое-кого здесь требуется наказать~" пошловатый намек остается, но и принять это на счёт преступника можно.
И любой из предложенніх вариантов это уже адаптация и, как выразился умник выше, "похеренный говноделами перевод". Им, видите ли, прямой перевод подавай.
Мне уже давно смысла нет переводить, ибо говнопереводчики очень быстро с соответствующим качеством выкладывают комиксы. Ну а самые быстрые руки реактора делают своё дело.
Имхо, даже совсем отбитому понятно, что проебан перевод, но надо же запостить, да?
Когда-нибудь я пересплю с черлидершей и все будут знать моё имя!!!
Пожилой мужчина осуждён за сексуальную связь с несовершеннолетней
арл, можно вопрос?
Карл
Минутку, Карл!
Карл!
CHRIS, I WANT TO MAKE COMICS 6UT I DON’T KNOW
WHERE TO START.
you START AT THE
6EGINNING, OF COURSE!
. ^------------1
ВУ beginning to
HATE YOURSELF...
TOOHHOLe.com
@CT¿>0Mrt0ie¿Wl\S
Так дети, это пожарная тревога, очевидно где-то возгорание. Вы знаете что делать...
ГГ2
ать Огненного Бога жертвой!|
WRITTEN ev @ELD£RCACTUS, КИНД БУДЕТ art &у @TOONHOLECHRlS
Они сделали достаточно неплохую адаптацию.
The sheriff is here! And i`m looking to lay down some law.
***
Шериф здесь! И я хочу установить (можно так же перевести как "уложить (на кровать)") какой-то закон.
Имхо, даже совсем отбитому понятно, что проебан перевод, но надо же запостить, да?