stonetoss :: stonetoss :: pun :: без перевода :: игра слов :: comics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы игра слов без перевода stonetoss 
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,игра слов,без перевода,stonetoss,comics,pun,stonetoss
Подробнее

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,игра слов,без перевода,stonetoss,comics,pun,stonetoss
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Попытка в адаптацию.

- Я сделал шкафчики из скандалового дерева.
- Думаю, вы имели в виду сандаловое?
- ЗАТКНИСЬ СУКА
270996 270996 11.02.202022:48 ссылка
+61.7
bunnyboy bunnyboy 11.02.202022:46 ответить ссылка 25.3
Попытка в адаптацию.

- Я сделал шкафчики из скандалового дерева.
- Думаю, вы имели в виду сандаловое?
- ЗАТКНИСЬ СУКА
270996 270996 11.02.202022:48 ответить ссылка 61.7
имхо, твой перевод лучше оригинала
Хули ты тут сидишь, пока наши переводчики всё переводят дословно?
Я уже и забыл что есть такое понятие, как "перевод с адаптацией", обычно просто пишут в субтитрах примечание "иностранная игра слов, ты не поймёшь, иди нахуй" и переводят гугл-переводчиком дальше.
Pradd Pradd 12.02.202002:17 ответить ссылка 2.8
Ох уж эти наши ленивожопные переводчики!
mubip mubip 12.02.202002:42 ответить ссылка 0.8
Ох, если бы они гуглом переводили — он хотя бы слова не путает.
Ebland Ebland 12.02.202002:42 ответить ссылка 1.7
Я видел гугло-перевод, который перевел игру слов лучше, чем переводчики.
Когда пытаешься в перевод с адаптацией. А тебе говорят "нахуй эта хуйня кому нужна" и минусуют
Не всё можно перевести с сохранением смысла и игры слов. Буквально вчера был текст про использование подшипников в электромобилях, завершался фразой "The future for these bearings is electric" - какие твои варианты? (потом свой покажу)
Я тут не то что игры слов не вижу, я даже смысла фразы не вижу
"Будущее за этими подшипниками электрическое"
Pradd Pradd 13.02.202001:32 ответить ссылка 0.0
Ну так вот, оно не электрическое. Вот подходящие варианты перевода - "удивительный; волнующий; поразительный; сногсшибательный". При этом надо таки обыграть присутствие электричества, т.к. гибридные подшипники с керамическими шариками не пропускают электричества и не подвержены коррозии, вызываемой электроразрядами.
В общем, с трудом натянутый вариант - "Мы смотрим в будущее этих подшипников с искоркой в глазах".
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ARE you SURE THIS WILL HELP US STOP 1H£ CORONAVIRUS?
Il II