Привет, Украина!
И кто же du?
Лихтенштейн. Ich просто обмочил штаны. Прости за путаницу, Russland. Но и я не Russiand
Was? И кто же du? Лихтенштейн. Просто
Если ты Лихтенштейн, то где корона?
t Не знаю. Украли, наверное.
Венгрия, подожди! Как часто выпажает третий шанс? Я корны для нас достал
Ну а вообще лично я когда кто то подобное задвигает отвечаю: "Шоб ты когда с парадной выходил об поребрик наебнулся"
в Питере как раз и называют Питер Питером
как ты будешь считать то большинство?
и да, большинство - малограмотные идиоты.
грамотная речь всегда будет основным способом отличить тупорылого долбоёба, а ты сам хочешь людям показывать себя таким, добровольно?
Да, про всё это слыхал, и знает. Я просто упрощённо сказал его взгляды, поскольку они довольно сложны, и я сам могу что-то приврать.
Вопрос заключается в том, что же именно является грамотной речью. Если мы возьмем литературную норму великих писателей - так у них поголовно встречаются примеры слов и фраз, которые по современным нормативам считаются "Не правильным". Если мы берем официальные нормативы - это просто какие-то хуи с горы решили, что правильно "звонЯт", а не "звОнят". И спрашивается: а какого хуя именно так, а не иначе? Особенно учитывая, что огромный пласт населения говорит и так и так. То есть, речь скорее о такого рода "ошибках". Понятно, что какие-нибудь деепричастные обороты нужно правильно формировать всем.
Вот тут подробно о слове «нету».
Если у вас фирменная шава с картошкой, то у вас Донер (турки).
Если у вас Донер и в нем нет картошки, то у вас Шава (арабы).
Если Донер в греческой лепешке, то у вас Гирос (греки).
Все эти блюда как "картошка тушеная с мясом" в разных странах, называется по разному, продукты и способ готовки один и тот же, но разница в травах. Кто-то киндзу херачит, а кто-то укропчик с зеленым лучком.
Вот и с этими блюдами шавермами так же, расползлись по разным странам, а там еще раз но у же с добавлением своих трав и хлебных лепех. Что стали в итоге немногим отличатся.
- картошкой фри;
- грибами;
- сыром;
- острым соусом, внешне похожим на аджику.
Полагаю, что если это всё туда докинуть - домой не дойти.
Пробовал с грибами опятами - очень классное сочетание. А вот с шампиньонами не зашло, хотя именно они с курицей обычно хороши.
Соус аджики для шавы не очень, но вот если взять фалафель с аджикой, то будет что-то типа дешевой подделкой бурито.
«Шаверма» принято говорить на Северо-Западе, а в остальной России — «шаурма», — говорят в компании.
Это названия одного и того же блюда, но в российских академических словарях ни шавермы, ни донера вы не найдете, в них есть только шаурма. Это название и примем за правило, говорит филолог-русист, лексикограф, кандидат филологических наук, профессор МГУ Владимир Елистратов:«Это очень типичная ситуация, когда есть исконное слово, которое употребляется давно, и вдруг начинают какие-то проводить реформы. Вдруг побеждает то слово, которое было изначально, потому что шаурма она и есть шаурма. Там очень много всяких разговоров, что это тюркское, персидское и так далее, то есть по этимологии можно долго говорить. Но у нас шаурма привилась, пытались ввести шаверму. И тут еще плюс Москва и Питер, конечно, они очень волнуются по этому поводу. В результате побеждает народная этимология, то есть все равно побеждает то, что живет в народе. И я думаю, что уже шаурму победить нельзя, я думаю, можно сколько угодно ее травить, но тем не менее у каждого метро она стоит и все равно будет жить. Это наш нормальный такой евразийский вариант названия очень неплохой еды, если она хорошо готовится».
Так что не выебывайтесь, будьте как Пермь.