Подробнее
LIVE: Каляды разам з Маляванычам. Вечар трэці. Стойкі алавяны салдацік.,Music,,"Жылі-былі дваццаць пяць алавяных салдацікаў. Усе яны былі сынамі адной маці — старой алавянай лыжкі, — і, значыць, даводзіліся адзін аднаму роднымі братамі. Былі яны прыгажуны пісаныя: стрэльба на плячы, галава прама, чырвоны з сінім мундзір — ну, прыгажосць што за салдаты!" Сёння мы здзейснім з вамі амаль небывалае для гэтага года! Падарожжа! Праўда, пакуль віртуальнае :) У Данію, адкуль паходзіць любімы ўсімі казачнік Ганс Хрысціян Андэрсан. У трэці Калядны вечар Маляваныч чытае “Стойкі алавяны салдацік”. А дапамагае яму зрабіць падарожжа рознакалярова ілюстраваным Андрусь Такінданг! Адпраўляемся сёння, 3 снежня, у 19:30 па мінскім часе! Спяшайцеся рабіць дабро ў чароўны час! Вы можаце падтрымаць дзеячаў культуры ды іх новыя творчыя праекты, ахвяруючы любую суму ў Беларускі фонд культурнай салідарнасці: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=7V9UZ4PSAPAF2 Глядзіце і слухайце Маляваныча ўвесь снежань штовечар у 19.30 (па беларускім часе) на каналах фонда: у Facebook https://fb.me/e/DIbqQPna і Youtube: https://www.youtube.com/c/belarusianculturesolidarityfoundation #BY_CULTURE
Мая Беларусь,разное,сказка на ночь,разная политота
Еще на тему
Украинский тоже хорошо заходит, особенно когда поймешь логику вашего произношения
Вообще белорусу, мне кажется, легче всего славянские языки понимать, потому что у нас классический язык (тарашкевица) много заимствовал из польского, а через него - из немецкого, чешского, французского и т.д. А наркомовка (язык, которым мы сейчас пользуемся) был искусственно русифицирован, так что при должном усилии нас вообще все понимают :)
используют у вас слово "шыльда"?