Нет, тут более осмысленное. "Мама! Рагазгни, ботин тает." Очевидно что ботин меняет агрегатное состояние, и мама автора этого сообщения, должна что то по этому поводу предпринять. А именно, "рагазгнуть". Видимо это какой то жаргонизм. Ботин это "добыча" на испанском, либо "посланец" на немецком. То есть либо они с боем добыли какой то замороженный продукт, и он теперь тает, и придя домой они попросили мать "рагазгнуть" его, возможно заморозить или использовать по назначению как можно быстрее. Либо посланец тает, т.е. подразумевается фигура речи. Возможно пришел некий посланец, возможно развозчик пиццы, а мама открыла ему дверь, будучи одетой излишне откровенно, и он фигурально выражаясь, "растаял" от такого зрелища (напомню, речь о немецкой версии). И один из детей требует чтобы мать прикрылась, и не смущала сотрудника при исполнении.
Что-то из моба игр
Блядь, что я делаю со своей жизнью?