Не знаю опирался ли автор на звучание или только на написание, но и на слух есть отличие. В UK акценте они немного разные: у «you're» на конце есть звук «ɹ», но похоже, что он отмирает (в US наоборот — конечный звук есть всегда, причём выпадение звуков — характерная черта UK, явление не редкое). Мне тяжело судить о том, насколько хорошо первоязычные это отличие слышат. Вполне возможно, что это что-то вроде нашего «Перьмь» vs «Пермь», только дополнительно ещё и смысл разный, а люди из-за ленивости движения языка превращают одно в другое. С учётом того, что неправильный вариант на картинке именно без последнего звука — вполне правдоподобно (что, однако и для письма характерно, т.к. на письме тоже короче).
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
•п.. AT&T 3Q
3:19 AM
100% В
Messages
Мам, прости, я пропустил твой звонок, что случилось?
/-\
Я просто хотела попросить тебя придти домой попозже, т.к. мы с твоим отцом будем заниматся сексом.
■--у
ЧТОО? Мам, проверь последнее сообщение!
ПРОСТИ! 'заниматься сексом.