Баллада о десяти маленькихъ неграхъ
"Баллада о десяти маленькихъ неграхъ" (перевод, "Огонёк", 1903, №50, стр. 399)
Десять негровъ пляшутъ: танецъ боекъ, живъ и лихъ.
Вдругъ одинъ убился на смерть: - стало девять ихъ.
Девять негровъ на охотѣ кличутъ: «Звѣря просимъ!»
Застрѣлился чернолицiй: стало ихъ лишь восемь.
Восемь негровъ вѣчно вмѣстѣ. Будь то в светъ иль темь.
Но повѣсился товарищъ: - ихъ осталось семь.
Со семью путемъ-дорогой ведьма повстрѣчалась.
Увлекла въ мешок негренка: только шесть осталось.
Шесть на брань рѣшили твердо смѣха не мѣнять;
Отъ припадка умеръ черный; стало только пять.
Впятеромъ взялись за пиво, выпили не мало.
Напился одинъ до смерти; ихъ четыре стало.
Вчетверомъ варили кашу… «Горячей свари!»
Глупый съелъ ее горячей… умеръ… стало три.
Трое въ путь собрались… Шумно… громкiя слова…
Одного спалило солнце: стало ихъ лишь два.
И вдвоемъ они рыдали… Горе-властелинъ!
Одного убила скорбь, остался лишь одинъ.
Но последнiй негръ женился… Черная любовь…
Мало времени прошло и стало десять вновь.
Подробнее
баллада о десяти маленькихь неграхъ. ic*Tk шгро*» плпиут»: ти«цв *о*к>, *п> * дик * ]ЗАруг> одмм> увмдся на с«ер т а- — ста д о деаята яхк вдть негром на охота ндннутк «э а а р д проспи al» ft о поэаепдел тоаарищь: — яха о cl t л 9 С ъ €•■>• Со семью п у т е ■ >-д о р о г о * »»дама поастрмадаса Va лек да а> маиопа негренка. толахо шеста остадоск РА® о»XI *« »*"втк 0т> йрий1д»а умер» ч t р м ы I; спи romo ши ^ ^плтеромв взялись за [Uto, выпили НС пяло. T(fb3b № один* А» смерти; их* четыре стаяв, и» варили и а а у... «гор леев свари!* Т*!““1 с в в я > ее repneL. уверв». стало трв. 7 р о • в в путь сод,«ляв».р~. Ш у в и о.. г р о м * I * слова.* Ш 9 4« шж К вдвоем* они рыдая и- Jope-в застелив >1. Одного утла скор» >,о стался*«®* едина
негры,негритята,десять негритят,Агата Кристи,Agatha Christie,Общественные деятели,Знаменитости,Огонек,стихотворение,песочница
Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.
Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.
Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.
Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.
Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.
Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.
Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.
Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.
One choked his little self, and then there were nine.
Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.
Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he'd stay there, and then there were seven.
Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.
Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.
Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.
Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.
Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.
Two little nigger boys sitting in the sun;
One got frizzled up, and then there was one.
One little nigger boy living all alone;
He got married, and then there were none.