Попытка в эквиритмичность / opening :: перевел сам :: кавер :: стих

стих перевел сам кавер opening песочница 

Попытка в эквиритмичность

Ай, йо!

Привет, уютненький! Вернулся спустя почти полтора месяца ничего не делания (ввиду наличия короны (все хорошо, спасибо)) и решил продолжить ровно с того же момента, на котором остановился в предыдущий раз. 

Давно хотел попробовать сделать нечто подобное но не был (и до сих пор не) уверен в наличии достаточных сил, чтобы смочь в эквиритмичный перевод текста какой-либо из понравившихся мне песен. Выбор пал на Kenshi Yonezu и его "KICK BACK". Уверен, что многие из вас когда-либо ловили себя на мысли что вот, кажется, и поподпевать хочется, но произнося слова на иностранном языке вам не хватает динамики, что-ли...

P.S. В интернете уже существует довольно многое число переводов этой песни как на английский, так и на русские языки, но все они отходят от оригинального текста в угоду рифмы. Я же попробовал не отходить от оригинальных строк вовсе (хоть кое-что и пришлось добавить для "ягодки"), сохранив то же число слогов и добавив рифмы в привычных русскому человеку местах. Нашел переведенный на английский текст (без рифмы и четкой длины строк) и уже с него перевел на великий и могучий своими собственными силами.

Претензия ли это на успех? Или подобный "жанр" мало кому интересен? Я не пожалел потраченных двух часов времени, но если подобное зайдет еще кому-либо кроме меня - попробую себя и в других переводах (на уме вертится песня "Absolute territory", что звучала в частности в не столь давнем "Pootis Engage Extreme").

Собственно, текст песни:

KICKBACK by Kenshi Yonezu (rus)

Трудись и стань красивой звездой! х4

---

В прачечной нет никого - вот же повезло!

От жира бесит пятно, наконец выведу его!

---

Что это, чей это голос завывает прямо в моей голове?

"Я хочу того, я хочу сего" - твердит он мне...

---

Я счастливым хочу быть и жизнь славно прожить,

В руки заполучииить то сердце, что в груди твоей сокрыто!

---

Наш путь наполнен счастьем, так вперёд - к покою, зная,

Что даже на ранее увиденный ад нааанёс любви я слой!

Тебя люблю - мной брезгуй, обирай меня с улыбкой, дорогая!

Трудись и станешь звездой! х3

Я что-то упускаю...

---

Трудись и стань красивой звездой! х4

---

Четыре тыщи четыреста сорок три -

Ошибка, что не дала голод содовой утолиии(ть).

---

Устал я от жизни и пусть "дождь не вечен" дать зонт попрошу с собой.

Я хочу того, я хочу сего, я хочу всего: я совсем пустооой!

---

Хочу стать наконец счастливым

И удовольствием пленимым,

Взять и порвать всё в мире в клочья

И стереть без следа навсегда

Всё то, что ты хранишь в глубииинааах сееердцааа!

---

Наш путь наполнен счастьем, так вперёд - к покою, зная,

Что не уживусь среди хороших ребят: дляяя рая я - изгой!

Тебя люблю - владей, обирай, улыбаясь, дорогая!

Трудись и станешь звездой! х3

Я что-то упускаю...

---

Счастлив, везуч... Приветствую, детка!

Хочу хорошим быть, но скучно мне порой...

Счастлив, везуч... Как можно быть милой такой?!

Трудись и станешь звездой! х3

Я что-то сам не свой...

---

Трудись и стань красивой звездой! х4


Подробнее
стих,перевел сам,кавер,opening,песочница
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 1 19.01.202321:49 ссылка -5.0
No
gullag gullag 20.01.202313:51 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
КЛАССНАЯ МЕДАЛЬ. ТЫ ЧТО, ПОБЕЛИЛ В КОНКУРСЕ ПО ПОЕДАНИЮ ТОРТОВ?,

НАСКОЛЬКО ЛУЧШЕ БЫЛА БЫ ВАША ЖИЗНЬ, ЕСЛИ БЫ ВЫ ПРОСТО МОГЛИ ПОДОБРАТЬ НУЖНЫЕ СЛОВА В ОТВЕТ?


*
/£
V
*
МНЕ ЭТО ВСЕГДА БЫЛО ИНТЕРЕСНО
А ПОТОМ Я ВСПОМИНАЮ У.Б. ЙЕЙТСА
\

/
ЭТО ЛИШЬ МОЁ МНЕНИЕ, НО Я СЧИТАЮ, ЧТО ОН НАПИСАЛ
подробнее»

Oglaf T&D принц лжи стихотворение Йейтс оглаф образовательный Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

КЛАССНАЯ МЕДАЛЬ. ТЫ ЧТО, ПОБЕЛИЛ В КОНКУРСЕ ПО ПОЕДАНИЮ ТОРТОВ?, НАСКОЛЬКО ЛУЧШЕ БЫЛА БЫ ВАША ЖИЗНЬ, ЕСЛИ БЫ ВЫ ПРОСТО МОГЛИ ПОДОБРАТЬ НУЖНЫЕ СЛОВА В ОТВЕТ? * /£ V * МНЕ ЭТО ВСЕГДА БЫЛО ИНТЕРЕСНО А ПОТОМ Я ВСПОМИНАЮ У.Б. ЙЕЙТСА \ / ЭТО ЛИШЬ МОЁ МНЕНИЕ, НО Я СЧИТАЮ, ЧТО ОН НАПИСАЛ
Space Rangers   Fei Theme (cover by Levsha),Music,Space Rangers,Космические рейнджеры,кавер,cover,Credits:

I don't own this song. All rights belong to their respective owners.
Original composer - Gregory Semenov
Cover arranged and performed by Levsha.
подробнее»

музыка кавер cover Космические Рейнджеры Игры сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам

Space Rangers Fei Theme (cover by Levsha),Music,Space Rangers,Космические рейнджеры,кавер,cover,Credits: I don't own this song. All rights belong to their respective owners. Original composer - Gregory Semenov Cover arranged and performed by Levsha.
Terminator 2: Judgment Day (Metal Cover by Dextrila),Music,dextrilaland,Dextrila,cover,metalcover,metal,terminator,terminator 2,judgment day,metal cover,guitar cover,Support the channel (поддержать канал):

https://www.patreon.com/posts/terminator-2-day-14496111 - extended content (multitrack, mp3,
подробнее»

Терминатор Терминатор 2 Terminator dextrila кавер cover песочница сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам Metal cover Metal Other Metal,Metal фэндомы

Terminator 2: Judgment Day (Metal Cover by Dextrila),Music,dextrilaland,Dextrila,cover,metalcover,metal,terminator,terminator 2,judgment day,metal cover,guitar cover,Support the channel (поддержать канал): https://www.patreon.com/posts/terminator-2-day-14496111 - extended content (multitrack, mp3,
Read this to yourself. Read it silently.
Don’t move your lips. Don’t make a sound.
Listen to yourself. Listen without hearing anything. What a wonderfully weird thing, huh?
NOW MAKE THIS PART LOUD!
SCREAM IT IN YOUR MIND!
DROWN EVERYTHING OUT.
Now, hear a whisper. A tiny whisper.
Now, read t
подробнее»

Магия перевел сам стихи песочница

Read this to yourself. Read it silently. Don’t move your lips. Don’t make a sound. Listen to yourself. Listen without hearing anything. What a wonderfully weird thing, huh? NOW MAKE THIS PART LOUD! SCREAM IT IN YOUR MIND! DROWN EVERYTHING OUT. Now, hear a whisper. A tiny whisper. Now, read t
Read this to yourself. Read it silently.
Don’t move your lips. Don’t make a sound.
Listen to yourself. Listen without hearing anything. What a wonderfully weird thing, huh?
NOW MAKE THIS PART LOUD!
SCREAM IT IN YOUR MIND!
DROWN EVERYTHING OUT.
Now, hear a whisper. A tiny whisper.
Now, read t
подробнее»

Магия стихи перевел сам песочница удалённое

Read this to yourself. Read it silently. Don’t move your lips. Don’t make a sound. Listen to yourself. Listen without hearing anything. What a wonderfully weird thing, huh? NOW MAKE THIS PART LOUD! SCREAM IT IN YOUR MIND! DROWN EVERYTHING OUT. Now, hear a whisper. A tiny whisper. Now, read t