камон, практически никогда не говорят eat OUT the pussy. Тем более предлог out с этим глаголом дословно означает "выедать". Что как бы в контексте будет звучать крипово
"Eat pussy", да говорят. Но это описание именно самого акта вообще, и в данном контексте не работает.
А тут правильнее "eat (her) out", или "eat her pussy" потому, что направлены на конкретную даму, которую предполагается ублажать.
если речь идёт о конкретной тян, то можно прост добавить артикль the. Будет eat the pussy. Out там всё ещё нахуй не нужон. Он разве что нужен если ты делишься со своим корешом мнением о том, что отлизал бы вон той тян. Тогда да. I'd eat her out
Так тут-то речь и идёт о "вон той тян", которая за спиной говорящего стоит. Хотя тут может и обращение к самой даме быть - "eat you out".
Чувак то говорит, что не будет "eat bugs". То есть именно "есть жуков", а не "eat bug pussy" на которое намекается во втором фрейме.
А тут правильнее "eat (her) out", или "eat her pussy" потому, что направлены на конкретную даму, которую предполагается ублажать.
Чувак то говорит, что не будет "eat bugs". То есть именно "есть жуков", а не "eat bug pussy" на которое намекается во втором фрейме.
Пресвятые паучьи сиськи. Во!