Подробнее
Бабуля! Вот он, \Мой дорогой! А □ Чёткий, капельный стиль? Большинство бабулек, просто кринжатина, без базара говорю, но у тебя всё есть чёткость!
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,FieldExplores,бабуля,сленг
Еще на тему
Кто может объяснить лучше прошу :)
Drip = прикид, а не вот это всё (У тебя клёвый прикид)
rizz = "how good you are with pulling and sustaining bitches", навскидку ничего в голову не лезет. Только голубе генадьевское кру
И давай текст хоть кому почитать. "у тебя всё есть чёткость" — ну никто так не говорит. У тебя всё четко, или просто ты чёткая.
Не поняли контекста, или такие же "how are you doing fellow kids" как и я
Более развёрнутое пояснение на английском
https://knowyourmeme.com/memes/drip
Ролик с Дефо показывающем во что он одет, который был популярен пару лет назад например тоже прозвали "Willem Dafoe Drip Check".
no cap = говорить правду, не соврать. Происходит от названия накладных золотых зубов (caps) против настоящих золотых зубов (perms). Настоящие золотые зубы нельзя снять, например на интервью на новую работу, поэтому приходится быть самим собой.
rizz = производное от харизма, обаятельность. На старопидорском "чёткость" наверное хорошо подходит
Короче - "Врать не буду"
Спасибо за пояснения :)