турнички :: The New Yorker :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

The New Yorker Комиксы турнички 
The New Yorker,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,турнички
Подробнее

The New Yorker,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,турнички
Еще на тему
Развернуть
Ну кстати если они будут затейливо трахаться, их не будут есть. Возможно.
Тупой суке невдомёк, что Роб хочет впечатлить чудище

Вот дура: первым съедят того, на ком больше мяса - мужик тебе буквально жизнь спасает!

а что она от него ждёт в этой ситуации? чтобы он так же в углу сидел?

Ебёт ему мозги, чтобы привычным действием успокоится. А он подтягивается чтобы не въебать ей.

ну... другого может и не быть...
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj ¿onoeff ‘опт ‘ац»
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

«¿откнишо Аптн nivvínnvuÁín хпЫоюшэто dodiuDHOW xnHmodmo ‘хптчиод ярАдпн-хпшн lfdmvjj ¿onoeff ‘опт ‘ац»
«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
 Иг *,ики и V«* /'»чУ г »*«*, |ЫлиА!«(«| *•*«! ЗЙыпЬе* “Мне больно это признавать, но Грэг гораздо интереснее как книга. ”
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

 Иг *,ики и V«* /'»чУ г »*«*, |ЫлиА!«(«| *•*«! ЗЙыпЬе* “Мне больно это признавать, но Грэг гораздо интереснее как книга. ”
“Да ложись ты уже. Утром разберемся как такое могло случиться. ”
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

“Да ложись ты уже. Утром разберемся как такое могло случиться. ”
“Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

“Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "