Розы
в саду спят стыдливо розы,
зимних дней они в плену:
в поволоке дней и прозы
жаждут лишь узреть весну.
теплых ламп холодным светом
быть убаюканным в тиши
и, коротая дни с поэтом,
познать всю глубь его души.
как тот ронял небрежно слезы
от боли в сердце молодом,
его понять могли лишь розы,
другие - разве что с трудом.
рукой найдя шипы на ветке,
сжимал сильней, нахмурив бровь,
чтобы понять - еще не в клетке,
еще способен унять боль.
никто не слышал крик поэта,
одни лишь розы в том саду
на память знали стон куплетов,
поэмы что писал в бреду.
но он ушел, ушел как лето,
ушел в незапертую дверь,
оставив их с холодным ветром.
быть может счастлив он теперь?
но кто теперь согреет розы
и скажет им, что все пройдет?
кто убаюкает их в прозе?
теперь уж вряд ли кто придет...