MaCC e16

Подписчиков: 1     Сообщений: 1     Рейтинг постов: 6.1

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e16 

Kandel написала: Г Лестница ведёт в общественное место? Если нет, то заберись туда.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Это не лестница! Это стул, прибитый вверх ногами к потолку. Он там довольно крепко засел. Я думаю, что это всё, что можно сказать по этому делу.

Единственный путь из этой комнаты лежит через дверь. Ну, или окно второго этажа, полное битого стекла.


Магг^акеп написал: Просто намотай простыню вокруг себя как платье и выбирайся оттуда!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Я немного побаиваюсь орка. Всмысле я ничего о нём не знаю, кроме того, что он вдвое больше меня, и, видимо, пробил стену мечом. И что у него есть та татуировка.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Хотя стрелы я стащу.

ТИеРтаМгаЬИ написал: И открой комод, на котором покоится чаша с горохом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Я проверяю комод. Мне как всегда везёт; совсем пусто, не считая сложенного куска бумаги, который я едва могу прочесть.


Агток написал: Твоё ночное зрение,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Ох! И правда! Я почти забыла, что могу так делать.



Я переключаюсь на ночное зрение.



> Катя: Возьми книгу


Оригинал


P.S. Я тут сделал попытку перевести что-нибудь помимо простого текста. Прошу сказать как получилось и стоит ли продолжать.

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме MaCC e16 (+1 картинка, рейтинг 6.1 - MaCC e16)