Sunderance
Подписчиков: 94 Сообщений: 96 Рейтинг постов: 530.4Zootopia фэндомы TheWyvernsWeaver Zootopia characters Finnick Sunderance
Sunderance – Горный король.
Источник: https://www.deviantart.com/thewyvernsweaver/art/Sunderance-The-Mountain-King-772816878Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters перевел сам Мультфильмы Little John Maid Marian Zootopia crossover Zootopia фэндомы Robin Hood (Дисней) Дисней
Sunderance. Остановка по свистку
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 23.
"С давних пор родилось множество сказаний о Робине Гуде, самых разных. У нас, в царстве животных, есть своя легенда." – Алан из Лощины
Zootopia фэндомы TheWyvernsWeaver Zootopia characters Victoria Harridan перевел сам Sunderance
Sunderance - профиль персонажа: Виктория Херридан
Самого популярного репортёра ZNN и самую надёжную лапу директора Лагопуса, арктическую лисицу Викторию Херридан, с лёгкостью можно назвать одной из самых сенсационных личностей Зверополиса.
Являясь относительно юным новичком в медиасреде животных, формального журналистского образования в своём прошлом она почти не получала, а сразу же после выпуска из школы начала свою карьеру в качестве ведущей новостную колонку. Следующее десятилетие она, как и влияние лис в городе, поднималась тихо, пока не получила огромный прорыв под прожекторами ZNN, которое поставило её прямо перед глазами и ушами всего животного населения.
Мнение общественности, что это политические реформы, непропорционально склоняющиеся в пользу лис, позволили Херридан получить признание, необходимое ей для покорения медиаплощадок, – инсинуация, являющаяся не более, чем злословием. Херридан не зарабатывала свой статус за счёт своей видовой принадлежности, но полагалась лишь на свой талант к расследованиям и свою соблазнительную привлекательность, которой удалось обольстить самых влиятельных вещателей города, за исключением разве что самого Пропагандиста. Эту свою привилегию Херридан использует на полную и гордится способностью соблазнить весь город одним лишь изгибом губ, блистательно освещённых вспышками камер и хорошим освещением.
Zootopia фэндомы Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde перевел сам
Голубика и морковка
Источник: https://www.deviantart.com/thewyvernsweaver/art/Blueberries-and-Carrots-763925404
Один из наших патронов, JNSx7, выложил идею "смены ролей". Мы решили попробовать её в контексте Sunderance. :P
____________________________________________________________________________________________________________
"Ты, э", – начал лис, глядя сверху вниз на жесткое выражение лица стоящей рядом с ним крольчихи, пока животные Зверополиса ходили туда сюда по почти пустой железнодорожной станции, – "Не то, чего я ожидал?"
"И чего же ты ожидал?" – спросила крольчиха, не глядя на него. На самом деле, насколько он мог сказать, она вообще едва ли пошевелилась за всё то время, что они стояли на станции.
"Не знаю. Другого лиса, может быть, волка? Я не ожидал кого-то столь ми…" – Заметив, как дернулся её нос, а её и так уже напряжённое лицо, стало ещё напряжённей, он остановился на полуслове и быстро стал искать на замену слово, за которое его не убьют, – "…низкого."
"Не волнуйся," – сказала она холодно, подняв руку, чтобы рассеянно поправить узел своего галстука. – "Мне не нужно быть высокой, чтобы защитить тебя от Малых Норок."
"Не пойми меня превратно", – сказал он быстро, на мгновение крепче сжав свой чемоданчик и глядя на пути, – "Я благодарен, что ты вообще предложила свои услуги. Нельзя сказать, что в Малых Норках есть много желающих защищать лиса."
"Потому что отправляться в Малые Норки, чтобы защищать мистера Грея, это как лезть в улей", – прокомментировала она, подняв лапу, чтобы просмотреть на часы. – "Никто не хочет рисковать быть растерзанным толпой кроликов ради ваших идеалов".
"Тогда почему это делаешь ты?" – спросил он, стараясь не дать шерсти на своём хвосте встать дыбом от чувства, что над ним насмехаются за попытку защитить невинное животное. Взглянув на свои собственные часы, он заметил, что поезд опаздывал.
"Потому что я знаю, что могу не дать тебе сгинуть под грудой любвеобильных кроликов", – сказала она, сунув лапу обратно в карман и снова вернувшись к своей несгибаемой позе. – "Знаешь ли ты, что в Малых Норках есть две вещи, в которых ты можешь быть уверен?"
"Смерть и налоги?"
Он удивился вырвавшемуся из неё короткому смешку, как и ярко-фиолетовым глазам, мелькнувшим над её черными очками перед тем, как она полностью обратила к нему своё лицо. Её нос, дёрнувшийся столь слабо, что он почти решил, что ему это показалось, лишь усилил в нём мысль, что она очаровательна.
"Ладно, три вещи", исправилась она, махнув лапой в сторону путей. – "Третья – это поезд. Он полностью автоматизирован, управляется компьютером и, при отсутствии стихийных бедствий, всегда приходит вовремя".
"Вот как?"
"Также я позаботилась о том, чтобы поезд сегодня был совершенно пуст", – добавила она, заставив его моргнуть от удивления тому, что у неё в Малых Норках есть такие связи, – "ради твоей безопасности".
"Он не может быть настолько надёжным", – сказал он, нахмурились после того, как он снова взглянул на свои часы и покрутив у себя в голове расписание поездов. – "Он опаздывает уже на две минуты".
"Это потому что я его взорвала", – сказала она, вследствие чего его челюсть шокировано падает, а уши прижимаются к голове. Она поворачивается к нему лицом, всё ещё держа руки в карманах. – "Всегда пожалуйста. Пообедаем?"
Отдельное спасибо Kulkum за этот фрагмент истории. :D
____________________________________________________________________________________________________________
Ты с ней рядом
Zootopia фэндомы Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters Nick Wilde перевел сам Victoria Harridan
Sunderance. Глава 22.1: Тёмный переулок
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2.
“Кому-нибудь нужно было отвести его в магазин канцтоваров и показать разницу между конвертом и шлюхой.”
– "Грёзы о Вавилоне" Ричарда Бротигана
Zootopia фэндомы Sunderance TheWyvernsWeaver Zootopia characters Finnick перевел сам
Sunderance - профиль персонажа: Финник Флеминг
В народе имя Финника обычно вызывает споры насчёт его борделя – единственного в Зверополисе, имеющего официальную лицензию. Уединённо расположенный возле моста Остроумный поджог (прим. пер.: в оригинале – Witty Arson Bridge, отсылка на thewittyarsonist – другой ник nicolaswildes, автора комикса Zistopia) на западной отмели Медвежьей заводи, почти двадцатилетний ночной клуб, известный как "Дикие Времена", имеет славу самого непристойного популярного заведения в городе. Финник любит хвастать тем, что способен обслужить представителей практически любого из пятисот видов животных, как самцов, так и самок, населяющих все семь районов, а подтверждением его словам являются заоблачные суммы, получаемые им от постоянных клиентов. Хотя правительство для поддержания своего имиджа и удерживает факт существования заведения от широкого распространения, Дикие Времена ведут свой бизнес посредством простого сарафанного радио, чего оказалось более чем достаточно для обеспечения их нескончаемого процветания.
Первые времена существования здания были не из лёгких. Основано оно было при поддержке партнёров, оставшихся нераскрытыми, но, очевидно, имевших достаточно власти, чтобы поддерживать этот табуированный бизнес, известный своей нестабильностью. В нём укоренилась система допуска только для избранных, что породило многочисленные городские легенды, большинство из которых Финник старательно поддерживает, так как смесь из лжи и правды, распространяемая его клиентами, помогает сохранить многие щекотливые секреты, которые хранит в себе его святая святых.
Истинная репутация Финника, однако, строится на его нетривиальном ассортименте проституток, а также непредсказуемых сделках с криминальными организациями, чья деятельность кипит в подполье этого города, и которые, предположительно, предоставляют маленькому фенеку пространство для манёвров, а также вызывают откровенный страх.
Примечание переводчика:
По причинам выбора автором особо нестандартных способов изъяснения, а также продолжительного недосыпа у переводчика, в точности перевода некоторых частей этого текста я не уверен до сих пор. Если я действительно где-то что-то понял неверно, прошу кинуть в меня ссаной тряпкой и тыкнуть носом.
lion king Дисней crossover Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Judy Hopps Finnick перевел сам Zootopia crossover Zootopia фэндомы Zootopia characters Мультфильмы lion King 2 Zira (Lion King) Kulkum
Sunderance. Глава 21.2: Взвешивание сердца
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0.
В Зале двух истин Анубис ожидал.