Twistwood Tales

Twistwood Tales

Twistwood, TwistwoodTales Подписчиков: 273     Сообщений: 39     Рейтинг постов: 1,366.6

Twistwood Tales Комиксы длиннопост перевел сам 

№72 - Утята-грабители

'ТЙ1$Т*»оо1>Т£и£ #072	Я|6^0|Ч/	@Ь^+1м*$^оо4

Я... скучный?
гу^~
%
ш

о
ч
I
о
о

(УЬ
'/

/
/
/
о
1
/
/
/✓
Я скучный друг?
V
Ну так
что? .

П
Иг
Ф*
а
О'
Ты тот, на кого тВои друзья Всегда могут положиться. ПоВерь мне...
Иногда я пережиВаю, что мне нечего рассказать

№73 - Элунар и темнота

'(Й|£|*оо1>'Тя|е$ #«-»
@Ь^Тм\
$^зоо^
Доброта, что укажет нам путь и напомнит Всем нам В трудный час:
Мы и другим покажем дорогу,
когда Вокруг царит темнота.
------------------- -----
Этот
сВет - В наших друзьях доброта.
неся свет, оставленный в нас.,Twistwood Tales,Twistwood,

попытался в вольный перевод стихотворения. Оригинал ниже:
The world may seem a scary place with darkness all around.
But darkness cannot stop the light of kindness I have found.
The kind who help show the way and serve also to remind:
We show the way for other too. We become the light we find.

№74 - Малыш Шалтай

Ну, по крайней мере, мы загнали его туда, куда
нам и надо...
4>¿<
БОЖЕ, КАКОЙ ЖЕ i ОН ЛОВКИЙ!
i

}1&
\

\

ГТ7^
\
л
\

\
\
ьэ
/
1
-л
\
firW/b 7Л'^Л1^^. »	, .мУ*-
£л и О	,
¿	/7	ù
^r.
ч
ic.
//
л
'*4^ WA
\*
\
Он же просто cuguw настене! N	|Nte
' л
(Vk
vu.
м

№75 - Вопрос Логхэда

ТшТ^ооТЯ^ #075	{*КК?
77///#^	■ —

/5£д
\Л/
V

\
\
\
>1
\
у\
/' (Я
недостатка сна я стал немного...
|* ... зацикленным
М
* Г
V
и=£:
<5
\

V
Щ
ч\

А
\\
\
СЧЗ

Мне страшно из-за того,
что я могу...потерять
сВязь с реальностью. Откуда мне Вообще знать,
бодрстВую ли я

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост 

№68 - Рекомендации

1&15>оо!Я*ф #0Ь8 ?'Ре

\\\чч к 4
XV 44
Ч'
Доктор! Не могли бы Вы приободрить меня?
ч\
ч
• ч<
мы закрыты
ш
Да-да-да, но Вы можете хотя бы что-нибудь порекомендовать мне?
но... доктор...
№
л.
г7
. NN
Я и есть Багалини
V
/'
Ну, чем бы Вы не планировали V ^ заняться сегодня, Вам

№69 - Стандарты Миссис Бурсит

ПРЕКРАТИТЕ ЭТО НЕМЕДЛЕННО?
^ДЕРЖАТЬСЯ ЗА РУКИ?! '§
н % 1	■■ 1 ''Т~Ъг' чУ} У " \ T'Ns-XV^	/ /9	4М(Э ///. У/ f A Vv '"'"''"D c к A
			■ ■■mi 1 Ao^
	Va 1 \	- -	
	U/ \ \		\ ' _/aV	 У
ВЫ В СВОЁМ УМЕ?
Ах, Вот оно!
Страстное томление!
Так ГОРАЗДО романтичнее!,Twistwood Tales,Twistwood,

№70 - Разговор в баре

#-070 (ДАР
| Почему мне кажется, что я до сих пор ничего не добился В сВоей жизни?
и
Л >'
XV"
\
» —

/
\

\ >
¡10 31
«а ос
ц? о I) £
V,
( (

Хмм

л

И ты не делаешь то, что должен делать, потому что это не то, что ты хочешь делать, поэтому
ты тратишь минуты на

№71 - Король Тюленей

'Р$1йоо!>Т?14$
1^1— 1

ПриВетстВую Вас, Ваиие ВеличестВо!

о ►
{/
7
@ЬиЫ^^ооД
с&
*0
*

>1
/,
ЭГЕГЕЙ,
крестьянка!
6
У.’,
/
ожерелье 11 Г из маргариток!
а
•\»
/У
о
//
Изумительно!!!

О Король Тюленей, благослоВиииь ли ты мой корабль В его перВое плаВание? 1
/
л


/

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост исправленный вариант в комментариях 

№64 - Груки и Ледяная Королева

о
о
^ Г 1 ^
о
В этом году я получила Всего ОДИН
жалкии
подарок,

о
/
/ ‘
/
/
о
О
\
\

Неужели это так, Ваше ВеличестВо?
Я считаю, чтобы другие ценили тебя, сначала ты должен показать, что ценишь их
Вы согласны со мной, Ваше ВеличестВо?

Я что, не нравлюсь
К

Л \
7


Ну

№65 - Решение Картофельного Сэма

1й15>00^1£$
ТУ
@Ь^#^^воА
ш
' ' '//
Ну так что, Картофельный Сэм! Удалось ли тебе Выучить французский В этом году?
_ '// Г*//' Т/м"' )г/чп\
' V

л
I
9
11
.	' V»	\\\
) у} I Ь
1

Нет, это слишком сложно...
Теперь Делфини никогда не заинтересуется мной
/
/
/Я
)

Сэр! Этот

№66 - Часовщик Гектор

'1Й1$Тйоо1>'1?14$ #оьь
>еос 1I

Вот они! Я искал эти часы несколько
О
/

Ч
и

и


Эти часы? Ага, они очень хорошо ходят!
\
Ибо я, Гектор, Великий ЧасоВщик, был нанят, чтобы починить...
	1	Д О
1° \ 1 1° о\ ^ ^	/ 7 л
Ш	//
А Вот они и пошли!
о
У
ь>
-о
Л.!Л

Удачи Валл,

№67 - Катберт, Пингвин в Брюках

"[frisTwoot>liLES frob7 rattle

Гocnogu! Похоже, мы застряли В Вагоне с плачущим ребёнком..

пам
пам
пам
I

> Q
//
Л\'	\» ' * »

Вот В чём хитрость, мальчик мой. Вам просто нужно предстаВить, что плачущий ребёнок плачет от Вашего имени, тем самым
ВыплёскиВая Все те горе и отчаяние,

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост 

№60 - Ведьма Кнопка и Книжная Мышь

“ТЙГСТйооТЯ^ #оьо
@Ь^ьи

Ты Ведь
не собираешься пялиться В сВоО
хрустальный
шар перед сном?
Ты испортишь себе зрение?
	\(ж\
	тУгф
/к в и>	
				/.
« '	/ а V- ¿47/$ / /	/ / //]\И 1 Я лил \		
		У\у*у чГж/	О. ' 0 ' 1	4* -
"Испортишь себе зрение"? Пфф! Как будто оно может стать хуже, чем

№61 - Посчитай овец

'1Й1$Т^оо1>'йи$ #*061	(йЬуНч^ооА
У

V
г		
[	Вздох	и
-~ --
¿1
&

/
¿7

X

у
I
/
'А
\ . I
||ЭТ0 БЫЛА Л0> 1 г лС С	КНАЯ РЕКЛАМА! 1 Ж. И 1
1 Г ДЬ 1 1 ОСТАЛЬНЫЕ | ОВЦЫ?!	проблемы со сном? ж гЧ 1
С
V?
ПОСЧИТАЙ
о&£ц за:
5.49
11и)>1)>\и..ЧЦ)>|||]Ц);‘ л'“ И|ф|Г '. |11||^||Ц#Г
А

№62 - Опоясывающий лишай

1vIfl$Twoo!>'J£L!S "frofeZ	bell @\)Vj+VoiS^OOA
w
Kaie я u предполагал...
Тайна Вашей сыпи раскрыта
\
V
—ч
/I'
/ТУ/
ЭТО ОПОЯСЫВАЮЩИЙ ЛИШАЙ...
Как раз наоборот! Боль станет намного сильнее. Однако, есть лекарстВо, которое поможет притупить
Вашу боль...

п
JI погодите, что?
1 )
ч

№63 - Зимняя чудачка

'|Й1$|*1ооТ>'Т£с§$ Я-оа Ьой-оп

5^1 ооД
\
Ха! Ты посмотри, сколько рук ноВенькая приделала к сВоему снегоВику!
\ >
X \ 4	ж		
	с \Л \		
	-чЯ,		/ /



V'
о

Ж
о
'б
а

/

УГХ! Это же просто нелепо!]
\ ч'
но я не одна
о
'1
$
V
А
'РР


/-
А >	
	
	** Нг
	
7 ^	 у	
;

Развернуть
Комментарии 5 11.10.202216:13 ссылка 41.5

Twistwood Tales Комиксы длиннопост перевел сам 

№56 - Пиноккио и Русалка

'ftfl$jwooI>'T£L£S fros*.

SWiood^
ВрёёёёМЬ!
рыбная
Послушай, котлемка, если бы я собрал, мы бы сразу об эмом
Ты зря тратишь сВоё Время!
Я сделан из пружин и дереВа!,
Есть купол - Вредно для здороВья!
здоррробо!
Очень прохладный
Вода, да-да/^.-
[		[ /у]
ЖйшЩгТшТ* ИйМ	В ■	
1 7.

№57 - Призрачные истории

Тй№°°1>ТА1& #057
фЫИЪН$№б04|1
Чарли!
Сиделка будет здесь с /минуты на минуту!
Да-да, уВерена, она расскажет тебе много
истории
//""/У/
Спасибо Вам, что так быстро добрались сюда!
>Кила-была юная принцесса, которая

Призрачные
истории?!
Никаких
проблем!
	1 '/ 1 тГВ
	
	
		О
х<1

№58 - Детектив Пайнс


А
\
»V
т
я

\
\
№

X
ЗАМЕТКИ (ВЕЛИКОГО) ДЕТЕКТИВА ПАЙНСА *47 ДЕЛО О ПРОПАВШИХ ПТИЧЬИХ СЕМЕНАХ
• ХОЗЯЙКА РАССКАЗАЛА, ЧТО В ТЕЧЕНИЕ У>ХЕ ЦЕЛОГО ГОДА У НЕЁ ИЗ МАГАЗИНА ПРОПАДАЮТ
УПАКОВКИ ПТИЧЬИХ СЕМЯН

V
\
\
\
ч

\
т
С?
\\
\

*
*©Л Ч

шш
<*
Ы"-
И
V/

\ч,Twistwood

№59 - Логхэд и Черничка

IÜISTwoo^UJ 59	@bvjtv»stwoo4
Кто бы мог подумать, что бессонница может так положительно повлиять на мою Внешность! хехех,Twistwood Tales,Twistwood, TwistwoodTales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост,перевел сам

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост 

№50 - Аргус, художник-волшебник

Я Художник-Волшебник!
НПР
'Р$Т*00]>7£(.£$ #050
БО>кЕЧКИ! ЧТО ЭТО У НАС ТУТ? КАКОЙ-ТО ЧУДАКОВАТЫЙ ФОКУСНЙК?

М|
УШ
Л\ V)
^Ч1к)
Люди не будут думать, что это странно?
Даже если так и будет, почему это должно тебя ВолноВать?
Хочешь порисоВать со мной?
ХА ХА ха! Я?! ты в своём
УМЕ?/
А

№51 - Клубничная Сью и Картофельный Сэм

'TWlsjwoosrftl.es #•<*,


О НЕТ! ДРУХФ1ЩЕ | СЭМ! ПЛОХОЙ ДЕНЬ?!//
'Г// //-
не самый удачный день
к/
Я просто полежу здесь В грязи и под дождём.
В конце концов... я Всего лишь простая картофелина... ,
УВШШШШШ I
[/
ч
/
1\\\Й
'чЧ\\ч
1 I
' I
^\\ | не роемая V
с, .# 7///^/,/////^ ///,У

№52 - Пиноккио

1Й1$>00!Я*(К #-ой.

Ты же здесь не для того, чтобы без разрешения
лоВить рыбу?!
Хм, это похоже
на праВду. У тебя Ведь нет с собой удочки.
Можешь
почипоамь
поугу1
Нот, сэр! fl цт, чтобы
почитать,Twistwood Tales,Twistwood, TwistwoodTales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их

№53 - Где ты берёшь идеи?

1й|$>ооТ>Т*и5 #о53
@Ь^ьи

ЗдраВстВуО, Грим! В Что у тебя на у/ие?м
Ничего.
В этом-то и проблема...
Откуда художники берут сбои идеи?
Или, например, Вместо того, чтобы художник гонялся за идеями, Вот бы это они гонялись за
художниками будто ^ какие-то... I "музы-зВери”!к
ха ха
Возможно,

№54 - Носочек и Ноготочек

^°5Ц-	алсЬоГ @Ы)+5м»5^ооД
'ЖЗЙ^
Меня
зВать Ноготочек! Я отВечаю за кражи!
^ А разВе не считается, что скрещиВание пальцеВ - это жест приносящий удачу
и отгоняющий неприятности?


Неа. Иначе это бы означало, что алы осноВали Всю найду идентичность на непонимании популярного общепринятого

№55 - Очки

Что
там
Вот!
Взгляни!
Очки для плаВания!
Он Выглядит Вот так. Валл следует Вернуть ему их .
Эл<1/и...
ладно
Они похожи на те, что носит Ведёрко!
Мы праВда собираемся Вернуть ему очки?
#/ям 1'Э
Оу! Отличная
Просто лежали В траВе!
Мы, конечно же, могли бы так сделать... но как насчёт

Выпуск 55 - анонс отдельного сюжета, который автор не собирается публиковать в общественном доступе (по крайней мере, не заявлял об этом). Я уже спрашивал ( https://joyreactor.cc/post/5341721 ) на реакторе, стоит ли его тащить с Патреона и переводить, на что получил в ответ несколько аргументов "за" и "против".

С одной стороны, это неуважение к автору, да и вообще - там еще половина выпусков в открытом доступе.

С другой стороны, у автора не убудет, если его комикс окажется переведённым на этом сайте + мы в РФ всё равно не сможем оплатить подписку (или не захотим морочиться с обходными путями).

Поэтому, чтобы окончательно закрыть вопрос, я оставлю здесь голосовалку и поступлю так, как решит большинство.

Стоит ли платить за подписку и тащить с Патреона отдельный сюжет комикса Twistwood Tale?
Да
201 (52.1%)
Нет
63 (16.3%)
Мне без разницы, я хочу посмотреть результаты
122 (31.6%)
Развернуть

Twistwood Tales Комиксы без перевода дедлайн прокрастинация 

Я не осилил игру слов в этом комиксе, поэтому выкладываю его без перевода

№49 - You Can Rely On Me

 ■ V *4i V^O Ho tyvJWi defeat fodcuj ^*UvjV\at uou Can put opp unH | joworroui ? \ / JX fWD UON M ■wAM'WJ ITS fRocmvMIQHT! \ \ \ // // V / \\ 7 V VV\ 1 You can. rely on rv\e/ And remember/ Tomorrow... \V \ . Jqiire «vyour 0l/0rt! o s : e\ "\ tY 'S

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост 

№46 - Йелпи и Тофи

Что это такое?
Просто пластинка, которую мне дали. И теперь я на ней зациклился
'|Й15!^ооТ>7£1Е$
Бесполезный\ бесп°леЗНЬЙ!•-&есполезный!'‘ Бесполезный! Бесп°лезНЬЙ!••&есполезныи'
ЛЧ<\\
л.\л
Это не ты
тут сломался,Twistwood Tales,Twistwood, TwistwoodTales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором

№47 - Смех - лучшее лекарство

ТЙ1$1мооТ>7£(.Е$ #•<>«
<Г
• А *
'/✓

*вшеи&
Док! Здесь пишут, что смех - это лучшее лекарстВо!

Ч\
'Ь
&
-\
\\
\-

Смех? Не кровопускание?

ыш.
X
-'Л л
Ж.
Н






я
У нас пациент!
НаВерное... мне стоит... собраться... да?

\
\
Если это так, то...


д 1	' л

Выбор приключенца 2

ч
\
М¥

ч
0\—

Но Вот жалость! Чтобы снять проклятие...
о
у
//> />
Ты должен убить меня мечом...
...и только я способен Вытащить его! Ты проклят наВеки! Ахахах!
...Э/И, 363.
Это должно сработать. Проклятие снято
©
Ты ВозВращаешь сВои прежний облик

V
Г,Twistwood Tales,Twistwood,

№48 - Кэндибал

'1Й1$Т*»оот>‘|£(.е$ #•<*«

$Ыоо<^
ОШ ВСЁ-ТАКИ ЭТО Я

ПРОИЗОШЛО!
Я СЪЕЛ ТАК МНОГО I СЛАДОСТЕЙ, I ЧТО В ИТОГЕ|
превратился!
В ЛЕДЕНЕЦ! I
Ткл/и


N
ТО ЕСТЬ, ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬ СЕБЕ ЧЕЛОВЕ-
^ ЧЕСКИИ ОБЛИК,
Я ДОЛЖЕН СБЛАНАСИ-РОВАТЬ СВОЮ ДИЕТУ,
СЪЕВ
КАК МОЖНО БОЛЬШЕ

Развернуть

Twistwood Tales Комиксы перевел сам длиннопост 

№42 - Йелпи

Осознание сВоей цели приносит
нам дуииеВный Ч покой «	>
Предназачение для которого мы и пришли на этот сВет даёт людям направление В жизни...
Понимание > этого позволяет Вынести Все испытания на нашем жизненном пути )
Да, именно так!
Cork

/ ^ /	у/у с	
f , 1 й	/У к,Twistwood

№43 - Призрачная простыня

1№оо!>Т?(1£$ #■««

Сейчас я Всё продемонстрирую тебе с помощью , этой простыни!
Профессор Крисп! Как бы мне Выгляэеть менее "призрачной"
		
		
шЯШЯш	-ЩШЬж ж О * <" рч }	
Люди боятся неизведанного и того, чего они не понимают
Почему бы тебе не использоВать для самопрезентации более

№44 - Йелпи и тролль

1*11$>00Т>-р11§$ #-очч-

Определённо есть, мистер/

Но для этого мне понлдо£ится проигрыьлтель!
Поможешь?
Конечно!
Превосходно! СЖеи^лю, это Будет... познав лтельно
Отлично! Ты как раз тот, кто мне нужен! Сегодня я собираюсь преподлть плрочке глупых дети илек неБолыллои
урок МАнер...

№45 - Миссис Бурсит

~$\$[«ооътт ^

ГОСТШША
Мэм?
т*ц,у>ппп
Какой коридорный?
НУ ЧТО ЗА РАЗВАЛИНА!
Пока что это место совершенно меня не Впечатляет! Один только Вид Вашего коридорного заставляет меня хорошенько задуматься о том, стоит ли приезжать сюда сноВа!
ША			жжщщ
Я миссис Бурсит! Отнеси это В мой

Развернуть

пидоры помогите Twistwood Tales Patreon 

пидоры, помогите 02,пидоры помогите,реактор помоги,Twistwood Tales,Twistwood, TwistwoodTales,Patreon

В последнее время я выкладываю на реакторе перевод комикса "Twistwood Tales". Этот комикс в свободном доступе есть в Твиттере и Вэбтуне автора. Но отдельный сюжет он выкладывал исключительно на своём Патреоне и в будущем публикует в своём печатном сборнике - т.е. выкладывать его он не планирует.

пидоры помогите,реактор помоги,Twistwood Tales,Twistwood, TwistwoodTales,Patreon

В связи с этим у меня есть ряд вопросов.

1) Этично ли будет, если я оплачу подписку на Патреоне и выложу перевод этого комикса сюда? Стоит ли оно вообще того?

2) Будут ли какие-то санкции к Джойреактору, если я сюда выложу контент не из общего доступа (а то тут даже за общедоступные фото косплеирши начинают возмущаться)

3) Если предыдущие вопросы не станут препятствием для моей затеи, то как её лучше реализовать?

а) Оплата подписки российской картой недоступна, но есть возможность попросить парочку иностранных знакомых, хотя я до сих пор и не совсем понимаю алгоритм действий. Есть ли способ организовать всё это самостоятельно из России?

б) С Патреоном я вообще никогда не пересекался. Как оттуда можно будет стащить контент (помимо того, чтобы заскринить страницы комикса)?

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Twistwood Tales (+39 картинок, рейтинг 1,366.6 - Twistwood Tales)