r/ukraine • imgur Can anyone translate this shirt I bought in Kiev? u/wolfpacklad • 5d, 18h © Li / трудности перевода

трудности перевода 
r/ukraine • imgur
Can anyone translate this shirt I bought in Kiev?
u/wolfpacklad • 5d, 18h
© Liquidex 5d, 13h
Cossack nation ain’t got no translation
+ ...
14 ♦	♦,трудности перевода
Подробнее
r/ukraine • imgur Can anyone translate this shirt I bought in Kiev? u/wolfpacklad • 5d, 18h © Liquidex 5d, 13h Cossack nation ain’t got no translation + ... 14 ♦ ♦
трудности перевода
Развернуть
Ммм, двойное отрицание в английском
В некоторых ситуациях вполне себе возможно, просто это не для школьного уровня изучения языка. Например песня: AIN'T NO GRAVE (Can Hold My Body Down)
В нем говорит самоуверенность и элитизм, свойственный intermediate или upper-intermediate :)
Русского?
...Я получу диплом филолога
И в надписях на стенах в подъездах
Буду исправлять пунктуацию
И подмечать анжабаман.

А может, получив диплом филолога,
Я буду работать по специальности,
Буду переводить субтитры
К порно и аниме...
iDvs iDvs 28.08.201821:08 ответить ссылка 0.4
When i hear the trumpet sound!
Kreker Kreker 28.08.201816:32 ответить ссылка 3.7
I'm gonna rise right out of the ground!
volod volod 28.08.201817:54 ответить ссылка 3.0
Ain't no grave can hold my body down...
Well, look way down the river, what do you think I see?
Иногда для благозвучия носители действительно добавляют no после ain't.
And that's ain't no shit!
Кстати, предложение построено неправильно, хоть и верно.

Как бы сказать... Для рифмы это нужно. Но в переводе это означает "Не может меня удержать ни могила..." Тоесть подразумевается какое-то продолжение, типа "ни смерть, ни ни трубы". А конкретно в той песне можно было легко это заменить на "There's no grave, that can hold my body down." "And even grave, can't hold my body down"

Двойное отрицание просто выглядит нелепо и не литературно. Это как использовать обороты "X of Y of Z of D" вместо " Y Z D X ". Пример: "University of Kentuky of Alabama State of America" вместо "Kentuky Alabama State University". Да, хуйню сморозил, но ты понял - это некрасиво.
Все гораздо проще. Просто есть люди, которые так говорят. Типа местный диалект английского языка, если не ошибаюсь, распространенный в южных и возможно в западных штатах.
Например - цитата из книги:
The boy watched him. You aint got no business smokin them things, he said.
Там полно еще забавных сочетаний встречается, которых нет в классическом английском.
Не, ясень пень и у нас в глухой сибирской деревне говорят ихний, евонный, ейный. Но это даже мне некрасиво читать. Как-то хочется слушать язык ЭЛИТЫ. Прям чтоб аж whomst'd've.
А мне вот нравится именно разновидности слушать. Типа ирландский или шотландский акценты, или тот же кокни. Или вот этот вот самый американский южный акцент, когда они чудовищно тянут слова и говорят вообще не закрывая рот. Негритянский только не люблю, какой-то он по-моему уебищный.
Послушай Австралийский. Вот это настоящий хардкор.
ребята, ребята, я тут не так давно услышал рязанское МЛАААКОО и ахуел
Может он кокни
Dhoine Dhoine 28.08.201815:58 ответить ссылка 4.1
... вполне себе часто используется в грязной разговорной речи. Само по себе ain't прочно ассоциируется с южными штатами и необразоваными слоями общества, равно как и ain't no, что само по себе - устоявшееся выражение, как в упомянутой уже песне Кэша.
Само по себе двойное отрицание не табу (we don't need no education), просто в чистой речи ему нет места, как в русском на бизнес встрече нет места просторечным "дескать", "абы как", и т.п.
ayup ayup 28.08.201816:00 ответить ссылка 14.7
А всё потому, что двойное отрицание было в среднеанглийском и позже, но было искуственно убрано из языка грамматистами, но осталось в диалектах и т.д.
Также может применятся и как литературный приём, тоесть не обязательно признак необразованности.
Кстати, nobody это не отрицание, а обычное существительно в смысле "никто".
We don't need no education
We don't need no thought control
...
Neker Neker 28.08.201817:28 ответить ссылка 1.6
Так, стоп...
А можно мне без очереди к окулисту? Я только спросить....
shiko777 shiko777 28.08.201816:13 ответить ссылка -0.3
t-shit
pkurg pkurg 28.08.201817:37 ответить ссылка 0.8
Тот момент, когда в картинке хотели обыграть игру слов "переведи" - "нет перевода", но по-украински перевод звучит как "переклад".
Тот момент когда ты думаешь что ты один уловил иронию и нужно все об этом расказать
файлов?
LiRix LiRix 28.08.201816:33 ответить ссылка 0.1
фэйлов истесно)
Megalex Megalex 28.08.201816:50 ответить ссылка -1.2
Люди начинают учить язык. Для нормального изучения нужна не только теория, но и практика, вот они и практикуются. Да, возможно, пока язык у них не очень, но несколько лет практики и занятий -- и их украинский поднимется на достаточный уровень, чтоб без проблем на нем общаться. Ты бы поддержал друзей, а не смеялся над ними
Да пиздит он как дышит
Зачем поддерживать тех, кто добровольно отказывается от родной культуры
LiRix LiRix 28.08.201823:44 ответить ссылка 0.0
То есть, для тебя говорить на языке своей страны = отказываться от культуры?
Konrart Konrart 29.08.201813:09 ответить ссылка -0.3
нет, для меня отказ говорить на родном языке - отказ от своей культуры
LiRix LiRix 29.08.201813:12 ответить ссылка -1.0
Обида. Непонимание. ©E-blan
> Так что может ты таких новоиспеченных "патриотов" просто путаешь с ольгинцами?

Совершенно нет. Между суржиком и гугл-транслейтом с русского на украинский разница огромная, и для тех, кому украинский родной, не проблема отличить одно от другого
В смысле, что говорящий на суржике никогда не скажет ничего подобного "підлога країни", или "насіння семенченко", а кремлеботы на этом палятся влёт
что за підлога?
Підозрюю, що вільний переклад усіляких "пол страны".
лол
Squirell institute, да.
Можно проще, это как "Punks not dead" только про казаков
Pangolin Pangolin 28.08.201816:20 ответить ссылка 6.9
запомни и не путай
					ill		
							
¡£9*			ТП	m		yT
- »,' V V l » Bk/ toife w 1 Bx М£длЯ|		(Mk ^ *4.	F .			¿я^ш <Я <lmJ 1.
Настоящих казаков (людей, получивших землю и свободу в обмен на обязательство защищать границы) нет уже нигде.
Настоящие сами брали землю, ебошили сечи и потом уже им предлагали защищать границы и ходить в походы с регулярной армией за бабки/ништяки.
Настоящим казакам землю не давали, они сами её брали.
Culexus Culexus 28.08.201819:23 ответить ссылка -2.1
ваабще то именно давали, вернее узаконивали под страхом опиздюливания в случае отказа. Правда у них был выбор к кому продаться и кто соответственно выступит опиздюливающей стороной этого не отнять, да
GAYAR GAYAR 29.08.201804:07 ответить ссылка 0.6
Может выебнуться, я видел в армии казачью роту при парадке, вот это были звери. А тут, что на первой половине картинки, какие то пидоры накаченные генером, что на второй левые дяди даже не имеющие отношение к армии.
На первой профильные актеры
О, пользуясь случаем...
Уважаемые знатоки английского, а как по английски называют кармо-/лайкодрочеров?
macrobug macrobug 28.08.201816:53 ответить ссылка -2.7
джойреактор юсерс)
Megalex Megalex 28.08.201816:57 ответить ссылка -4.2
The carmadrochers
Murgen Murgen 28.08.201817:00 ответить ссылка -0.8
karma же
Labertin Labertin 28.08.201817:02 ответить ссылка -0.5
дроч - fap же
емнип фап это звукоподражание.
Faggots, sir.
karma-wankers
arbyzo arbyzo 28.08.201817:34 ответить ссылка 0.0
Подозреваю что термин изобретен на джое или, максимум, в рунете. Но свой аналог в английских интернетах возможен.
ArtNick ArtNick 28.08.201817:39 ответить ссылка -1.0
karmawhores
о да, я голосую за этот враиант
какая ирония
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
дм т emu U/ШНЬШО ТУЛОН	НДЖЕХССИ
ИСКУССТВО ПО понятиям
В КИНО С la СЕНТЯБРЯ
18+	-----ГГ-—	□
Искусство по понятиям (2023)
The Kill Room 18+
kJ Буду смотреть
Где смотреть /ч
Okko
PREMIER
Wink
подробнее»

Переводная братва Фильмы трудности перевода

дм т emu U/ШНЬШО ТУЛОН НДЖЕХССИ ИСКУССТВО ПО понятиям В КИНО С la СЕНТЯБРЯ 18+ -----ГГ-— □ Искусство по понятиям (2023) The Kill Room 18+ kJ Буду смотреть Где смотреть /ч Okko PREMIER Wink
шреш
ШШ&М¥9
DO NOT SHIT IN THE AIR LIKE A GOD 1
»ядаайв0
9 т!п Новослободская ул., д. 46
Коротко о том, почему в Москве важно знать английский язык
подробнее»

Москва Россия страны трудности перевода аббревиатура

1 »ядаайв0 9 т!п Новослободская ул., д. 46 Коротко о том, почему в Москве важно знать английский язык
í Á\
*иЛ> ' Polish Slovenian Russian Detect language rfle Tbl, 6flHH?
English Spanish Arabic
where are you, man?
[v' Allow phonetic typing
gde ty, blin?
Polish Slovenian Russian Detect language
gde ty blin?
Polish Slovenian Russian
Detect language
<•) A
New! Hold down the shift key, click, and d
Eng
подробнее»

песочница трудности перевода гугл переводчик удалённое

Polish Slovenian Russian Detect language rfle Tbl, 6flHH? English Spanish Arabic where are you, man? [v' Allow phonetic typing gde ty, blin? Polish Slovenian Russian Detect language gde ty blin? Polish Slovenian Russian Detect language <•) A New! Hold down the shift key, click, and d Eng