Вполне мило. Немецкий в этом плане вообще замечательный, когда касается описание природы. Вот, например, "поля и луга" - Felder und Wiesen, красиво, не правда ли?
А Farbe - это краска, не цветок. Тогда уж "zwischen den Blumen".
Англичане воспринимают русский примерно так же как мы "немецкий от Гитлера".
Знакомые работающие в Лондоне когда друг с другом или по телефону на русском говорят в присутствии англичан, те потом переспрашивают о чем они так страшно ругались.
"Dem" - это артикль мужского рода в падеже Dativ. То есть, "dem Vater" - отцу, "auf dem Tisch" - на столе.
"Den - множественный артикль в падеже Dativ, а также артикль мужского рода в падеже Akkusativ. В данном случае "меду цветами" будет - zwischen den Blumen.
Тренировка, друг мой, тренировка. У Булгакова в одной повести есть прекрасный образец немецкоязычной ругани на две строчки средним шрифтом, вот на нём и отрабатывал навык. Через некоторое время ржать перестал...
Этож надо открывать меню "пуск", искать там среди кучи установленного папку "стандартные", тыкать по калькуляторным кнопкам мышкой... Да и привычка скорей всего неисстребима
Мне проще - клава со встроенным калькулятором:)
Аж интересно стало.
Поискал. Это два слова "Электронный координатор"(ordinatrice électronique)
А вообще, когда я изучал франсэ, то нам рассказывали, что французы всячески пытаются вытеснить американизмы и англицизмы.
эээ, причем тут перепелки? куда вернее изначальные шприцы! триста тридцать три серебрянных перепелки брызгало через триста тридцать три серебрянных крыш! да вы сударь смотрю знаток снафф-зоо-порно!
на чвут год отучилась на электротехнике, не вышло - ну нафиг думаю. Пошла на BIVŠ, информатика. Дописала диплом, жду экзамена на инженера что в июне. Моя специализация это криптография. Коды, шифры... Наиувлекательнейшая вещь, походу интересная лишь мне и моему куратору)))
Китайцы выпендрились круче всех. У них в языке практически нет звуковых заимствований, зато есть смысловые.
Компьютер по-китайски — 电脑 дянь'нао, буквально «электронные мозги».
Прослушать или скачать Испанская гитара Коррида бесплатно на Простоплеер
а еще стопа это ходидло, задница прдэл, а живот бржихо, или бржишко
Ach, mir gefällt diеses schönes Wort!
Не правда ли, фраза "Невесомая бабочка порхает меж цветами" звучит мило. ))
А Farbe - это краска, не цветок. Тогда уж "zwischen den Blumen".
Знакомые работающие в Лондоне когда друг с другом или по телефону на русском говорят в присутствии англичан, те потом переспрашивают о чем они так страшно ругались.
http://german.about.com/library/definitions/bldef_04_1029.htm
"Den - множественный артикль в падеже Dativ, а также артикль мужского рода в падеже Akkusativ. В данном случае "меду цветами" будет - zwischen den Blumen.
Напомнил, кстати
Прослушать или скачать Schwarzer Schmetterling: Nekrolog бесплатно на Простоплеер
Немецкие граммар-наци на страже ((:
Мне проще - клава со встроенным калькулятором:)
win+r -> "calc" -> enter
погугли ordinosaure.
Поискал. Это два слова "Электронный координатор"(ordinatrice électronique)
А вообще, когда я изучал франсэ, то нам рассказывали, что французы всячески пытаются вытеснить американизмы и англицизмы.
произшло от электронно-вычислительная машина(считать по чешски почитать)
Tři sta třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes tři sta třicet tři stříbrných střech
У меня только второй год на бакалавриате архитектуры. Но весело ужас как:)
У меня подруга там на криптографии отучилась тоже)
Компьютер по-китайски — 电脑 дянь'нао, буквально «электронные мозги».
Полный галдеж и пиздёж, а я стою и думаю, "как они вообще понимают друг друга?"