Жду старта и надеюсь что дело будет доведено до конца. / Accelerando :: knight09 :: Перевод :: JoyReactor Books :: разное

#Accelerando JoyReactor Books Перевод knight09 
Жду старта и надеюсь что дело будет доведено до конца. И на всякий случай, заранее, спасибо
PREMIO LOCUS FINALISTA HUGO, CLARKE, CAMPBELL V BSFA,Accelerando,разное,JoyReactor Books,Перевод,knight09
Подробнее
PREMIO LOCUS FINALISTA HUGO, CLARKE, CAMPBELL V BSFA
Accelerando,разное,JoyReactor Books,Перевод,knight09
Еще на тему
Развернуть
А теперь, пожалуйста, по подробнее. В чем дело?
AirPar AirPar 23.03.201522:07 ответить ссылка 0.1
Ясно, спасибо
AirPar AirPar 23.03.201522:36 ответить ссылка 0.0
Книга на английском, я надеюсь?
Cobold Cobold 23.03.201523:36 ответить ссылка 0.0
Перевод будет осуществляться с английского
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Vflfi \	/ летим
5	0.0
t»v«	CM
STAGS 2 TCUMtTfrY
»'Ж1
fell 1
Iff
101ОГР
—<s>—Ô Q
fTMiKP
c>

T+00:00:02
SPACIK CRIW 0f**0 I
LIFTOFF
Wf A»f ON ОШ* WAY TO TMf MTtftNATÜNAI SPACt STATION
Ö
О
о
подробнее»

Свидетели Маска разное старт SpaceX,Space Exploration Technologies Corporation, Американский Батут Корпорейшен Dragon Crew

Vflfi \ / летим 5 0.0 t»v« CM STAGS 2 TCUMtTfrY »'Ж1 fell 1 Iff 101ОГР —<s>—Ô Q fTMiKP c> T+00:00:02 SPACIK CRIW 0f**0 I LIFTOFF Wf A»f ON ОШ* WAY TO TMf MTtftNATÜNAI SPACt STATION Ö О о
Liebe Gäste,
wir möchten, dass Sie sich ah unseren Stränden wohlfühlen. Damit Sie nicht laufend in Vogelkot treten, bitten wir Sie dringend, Gänse, Schwäne und andere Vögel nicht zu füttern und damit in Scharen anzulocken.
Die Tiere können sich ohne diesen künstlichen Anreiz bei ihrer natürlichen
подробнее»

Германия страны знак прикол сам перевел Рядом,Переживания - всего лишь переживания - каждый оставляет их себе, но кто-то делится с друзьями разное

Liebe Gäste, wir möchten, dass Sie sich ah unseren Stränden wohlfühlen. Damit Sie nicht laufend in Vogelkot treten, bitten wir Sie dringend, Gänse, Schwäne und andere Vögel nicht zu füttern und damit in Scharen anzulocken. Die Tiere können sich ohne diesen künstlichen Anreiz bei ihrer natürlichen
John W. Campbell-, Arthur C. Clarke-.,
. BSFA-, Hugo'-dij'jplolt_ es Locus-dijas regeny’
Charles Stross
Accelerando
подробнее»

Accelerando разное JoyReactor Books Перевод

John W. Campbell-, Arthur C. Clarke-., . BSFA-, Hugo'-dij'jplolt_ es Locus-dijas regeny’ Charles Stross Accelerando