А красиво бы звучало если бы ты прочел на русском:
"Если ваши дети измажут кровью это стрелы, вам придется их купить."
The перед множественным числом применяется сугубо контекстно.
Твой же пример The beatles - Это жуки.
И ошибку лепить the с поводом и без оного, вне контекста имеют привычку эмигранты.
В основном потому что не помнят, что правильно в таком случае писать these arrows.
- Та? Ну стрелы четыре
- Обязательно всеми попадать?
- Можете одной
Хорошая стрела из стеклопластика или дюраля стоит гораздо дороже, причем универсальный базовый наконечник чаще всего меняют на более подходящий.
А если брать стрелы с изъебами, типа "оперение из натуральных материалов", то цена может увеличиться в разы.
1 британский фунт = 94.4780039 российских рубля
"Если ваши дети измажут кровью это стрелы, вам придется их купить."
The перед множественным числом применяется сугубо контекстно.
Твой же пример The beatles - Это жуки.
И ошибку лепить the с поводом и без оного, вне контекста имеют привычку эмигранты.
В основном потому что не помнят, что правильно в таком случае писать these arrows.
Или как в песне поется