Еще на тему
В каждой букве чувствуется такая боль...
Да ладно, Готика 2 жёстче была...
нет, не была
Нет, ты.
Ой, всё!
Мне больно, а до ближайшего костра сто лет пидорить.
Ах.. Готика 2.. ностальгия... *смахнул слезы*
*ловит слезы* На вкус как ELEX.
Ох ебать меня в седую бороду, это Kill Switch чтоль?
Он и есть. Только там апечки были, так что по поводу регенерации мимо.
Чувак, ты сделал мой день. Я эту игру уже который год ищу, но название никак вспомнить не мог.
Блин, а у меня где-то лежат их диски... Эх, ностальгия.
А ведь кто-то и удовольствие получает... Люди они разные...
Слышу про принцессу-вспоминаю Харьков.
Хм, а при чем тут Харьков?
О, кажись симулятор жизни у меня в деревне.
Что-что, а во втором масс эффекте, геи-ниггеров нет, и не было.
Фаргус их через DLC накатил...
Гомоебля была в третьей части, но уж никак во второй.
говорят - Эшли трап...
Но во второй части её считай что и нет.
Для теток - вполне себе была.
Плохо искал.
Азари не считается, а учитывая, что я играл Шепардом мужского пола, то тут вообще все в порядке.
Мы в курсе
Андромеда должна быть на картинке.
Черт, заржал так, что баба с дивана грёбнулась - думала орки атакуют... Сцука, нелзя такое смотреть в 3 часа ночи!)))
Ты где это реликт раскопал ?
На ютубе, прикинь.
Етить-колотить.
Не труъ. ТруЪ обложки от фаргуса должны содержать максимум промтовый перевод без смехуечков и искажения названия
Ты путаешь Фаргус и 7Волк мультимедиа. :)
Не гони, перевод первого хитмана у них был ядрёный.
"Эй, придурок, с твоими яйцами сюда нельзя! Но у повара на кухне есть тесак, который может решить эту проблему!"
"Эй, придурок, с твоими яйцами сюда нельзя! Но у повара на кухне есть тесак, который может решить эту проблему!"
где бы первого и второго найти в их переводе?
О, у меня до сих пор где-то валяется этот диск.
Аву, я так понимаю, ты с него и скачал
Именно так :)
В корне диска лежит .text с объяснениями от Фаргуса почему именно так перевели и вообще о том, что этот перевод настоящий подвиг.
Еще бы объяснили почему половина реплик персонажей с головой не озвучены, а в некоторых местах фразы переведены без контекста, перепутаны между гг и персонажем и идут не в том порядке. Испытал крайнее разочарование когда поставил второй фолач в переводе фаргуса.
Времена были суровые. Помню вк3 с переводом от Софтклаба, это просто разрыв шаблонов.
А Фаргуса все равно уважаю, довольно качественно переводили. Чего стоит только БГ2.
А Фаргуса все равно уважаю, довольно качественно переводили. Чего стоит только БГ2.
Видюха ржач конечно.
Ухты! Классная игра, очень заинтересовала, я бы сыграл в неё. Но её нет на PC, да?
Она есть на wii u, а на пекарне есть эмулятор wii u. Смекаешь?
Кстати, кто-то объяснит мне про этого типа Donkey, он действительно на столько популярен у нас, что к большинству его видео делают рус сабы? Просто как не зайду смотреть его видосы в настройках сабов есть русский язык и к тому же не автоперевод.
да у него там по ~10 разных переводов почти под каждым видео. первый раз такое вижу. возможно, что он платит за переводы субтитров
Что за игра в посте?
(где тэги, билли?)
(где тэги, билли?)
А как же:
Яд, у меня где-то остался такой же
Понеслась!
Отличный комментарий!