Казахи переходят на латиницу
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Указом также утверждается новый алфавит на основе латиницы.Как говорится в указе, опубликованном на сайте президента, переход на латинскую графику должен завершиться к 2025 году. Для этого в правительстве будет создана национальная комиссия.
К документу прилагается новый алфавит на основе латинской графики, состоящий из 32 букв.
Переход на латиницу в Казахстане начали обсуждать еще в 2007 году по инициативе президента. В апреле нынешнего года Назарбаев распорядился начать подготовку к введению новой графики.
"Сегодня дети в стенах школы учат английский язык и без проблем осваивают латинские буквы. Поэтому для молодого поколения не будет никаких проблем. [...] Мы должны в 2018 году приступить к подготовке специалистов для обучения новому алфавиту и начать готовить учебники на латинице," - говорится в апрельском заявлении Назарбаева.
Сейчас латинский вариант казахского алфавита используется казахскими диаспорами в Турции и ряде западных стран, однако никакого официального статуса не имеет. Некоторые выходцы из Казахстана, преимущественно в Китае, пользуются арабским алфавитом.
В Казахстане ранее уже использовалась латиница - с 1929-го по 1940 год. Тот ее вариант известен как Яналиф или Новый тюркский алфавит.
На постсоветском пространстве сегодня латинскую графику используют страны Балтии, Молдавия, а также тюркоязычные Азербайджан, Туркмения и Узбекистан. Вопрос перехода на латиницу поднимали депутаты парламента Киргизии, но президент Алмазбек Атамбаев выступил против.
http://www.bbc.com/russian/news-41773674
Гуд. Только зачем им понадобились апострофы? И букву С заткнули в конец, опять же, для чего? И главное: когда и мы уже наконец задумаемся о переходе на латиницу?
Подробнее
АЛФАВИТ казахского языка, основанный на латинской ¡ рафике № Написание 3bvk V 1 Аа [al 2 А’а’ H 3 ВЬ [6| 4 Dd [Д1 5 Ее le] 6 Ff 1Ф1 7 Cg M 8 G’g’ M 9 Hh M, [h] 10 Ii [i] И Г F |и|,|Й| 12 Jj N 13 Kk |k] 14 L1 N 15 M m M 16 N n [H] № Написание Звук 17 N’ n’ |н|, [нг] 18 Oo loi 19 OV loi 20 Pp [»1 21 Qq [k| 22 Rr [Pi 23 Ss |C| 24 S’s’ lull 25 C’c’ M 26 Tt ItJ 27 lu l¥l 28 U’u’ lYl 29 Vv [B| 30 Yy |ы| 31 Y’y’ [yl 32 Zz |3]
латиница,песочница,Алмазбек Атамбаев
Еще на тему
зы это типа шутки, в душу не ебёт чё там у казахов с алфавитом.
http://dolboeb.livejournal.com/3123714.html
Прошу поправить меня если тут есть квалифицированные лингвисты.
Так проще создать новояз
К понятию об "исковеркать": мой родной язык не русский(финно-угорская языковая группа) ибо по национальности отношусь к малым народностям РФ, в моей народности имеется 3 языковых наречия официально(4 не официально). и только в 1 из 3 используется дополненный кириллический алфавит на манеру немецкого языка с гласными с двумя точками над ними и другим произношением. так вот - моё родное наречие с дополненным алфавитом, часть моих родственников с другой стороны республики и другим наречием пользуются и вроде разница всего лишь в 4 символа, причем очень похожи, но речь очень сильно отличается между наречиями, причем порой настолько, что в некоторых моментах мы даже друг друга можем не понимать, ибо для разного понятийного смысла используются даже разные слова, сравнивать народные песни между даже не приходится - человеку который ни разу не слышал этот язык с первых секунд не составит труда определить разницу между ними. Причем именно наречие без доп символов в алфавите, которые выражают звуки произношени, сильно грубее звучит и более упрощено или хз как сказать. (чисто из моего наблюдения, но и поведение людей с упрощенным языком тоже отличается не в лучшую сторону, ибо они более грубые и резкие в своих поступках, особенно это очень хорошо прослеживается когда человек зол и ругается матом)
Тоже самое и прозойдет в перспективе с казахским языком, если это реализуется на практике конечно. Стоит ли это того, чтобы чуть легче было клацать по клаве, ну я хз.
Английский я даже упоминать не хочу - вы сами можете нарыть множество роликов, в которых высмеивают акцент техассцев, шотландцев или аусси.
Тем не менее, большинство языков как-то обходятся латиницей - не только англичане и немцы, но и угрофинны, и балтославяне, и тюрки. И, конечно же, славяне. Так что и для ваших уникальных народностей, вне сомнения, в латинице найдется место.
Никогда не говори, что язык не имеет большой ценности.