England: colour America: color England: humour America: humor England: flavour America: flavor En / england :: USA :: Великобритания (Great Britain, UK) :: english :: независимость :: страны

england Великобритания USA независимость english песочница 
England: colour America: color England: humour America: humor England: flavour America: flavor
England: what the fuck are you doing? America: getting rid of u,england,Великобритания,Great Britain, UK,страны,USA,независимость,english,песочница
Подробнее
England: colour America: color England: humour America: humor England: flavour America: flavor England: what the fuck are you doing? America: getting rid of u
england,Великобритания,Great Britain, UK,страны,USA,независимость,english,песочница
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Getting rid of u (избавляюсь от буквы «u») звучит так же, как и getting rid of you (избавляюсь от тебя)
Konrart Konrart 11.06.201816:21 ссылка
+44.4
еще armour и armor
Jifd Jifd 11.06.201816:16 ответить ссылка 15.1
А ещё labor и labour, endeavor и endeavour, honor и honour, например.
Getting rid of u (избавляюсь от буквы «u») звучит так же, как и getting rid of you (избавляюсь от тебя)
Konrart Konrart 11.06.201816:21 ответить ссылка 44.4
Два диплома филолога этому господину.
lukoshko lukoshko 11.06.201816:24 ответить ссылка 27.4
И бумажный кораблик
Heralt Heralt 11.06.201816:24 ответить ссылка 19.3
Его можно и из диплома филолога свернуть.
buserg buserg 11.06.201816:27 ответить ссылка 21.1
И возможно это одно из лучших применений диплома филологов, месте так на пятом.
tanot tanot 11.06.201819:30 ответить ссылка 5.1
Но филолог не сможет это сделать сам.
И два мешка бостонского чая.
exile_DH exile_DH 11.06.201816:32 ответить ссылка 13.5
Никак нельзя, его весь утопили.
И свободную кассу!!!
Я только после твоего коммента понял, что имелась ввиду именно буква.
Ну и правильно. Англия под Французами заразилась лишними буквами, которые не нужны.
fck
22->23 22->23 11.06.201821:46 ответить ссылка 2.1
Это все из-за влияния французского языка. До Ионна Безземельного английский был лишь языком смердов. А французы, как известно питают слабость к нечитаемым буквам. Merci beaucoup!
Arakon Arakon 11.06.201816:34 ответить ссылка 11.8
Мое любимое французское слово -- «oiseau», ни единый звук не соответствует буквам, из которых оно составлено
Konrart Konrart 11.06.201816:38 ответить ссылка 12.6
Дай угадаю, читается типа как 'юзо'?
yoburg yoburg 11.06.201816:53 ответить ссылка 5.1
уазо. По-русски -- птица
Если прочесть «oiseau» задом наперёд, выбросив при этом пару лишних букв - получится почти правильно.
ВОТ. Вооот! Вся французская фонетика в одном предложении!
Я отказался от мысли учить французский, когда узнал, что одно и то же слово пишется одинаково, но читается по разному в единственном и множественном числе!
torbasow torbasow 11.06.201821:09 ответить ссылка -0.5
Наоборот. Окончание множественного числа не читается, ЕМНИП, никогда. Определить можно только по артиклю и контексту.
Ну, для этого есть артикли, их четыре с половиной и они четко указывают род и число существительного. В немецком артикли _склоняются_. Склоняются артикли. После этого я решил, что французский -- прекрасный язык.
В английском языке тоже 1 подобное слово. Глагол "читать". Три формы, все три одинаковые: read, read, read. А читаются как рид, рэд, рэд.
faiwer faiwer 11.06.201821:23 ответить ссылка 0.2
Русский хоть и сложный со своими падежами и родами и глагола и кривыми, но зато как написано и как читать - нет больших исключений. Даже если кто и прочтёт что через Ч, всё рано поймут. Перемена мест глаголов прилагательных коверкает смысл, но не критично.
Омонимов очень мало. И ещё нет реальных диалектов.
Но очень сложные буквы. Зато без долгот.
Буква «твердый знак». Которая знак, но буква. Но знак.
Ты и тех, что 10 пытаются произнести твёрдый и мягкий знаки?
MaXM00D MaXM00D 11.06.201821:40 ответить ссылка -0.2
Технически, буква -- она, как правило, соответствует звуку. Если это не звук, а модификатор параметра звука -- это, как правило, знак, типа апострофа или умляутов. Но нет, давайте добавим в алфавит целых _две_ буквы, которые сами по себе никак не читаются, но меняют твердость стоящего за ними звука, то есть, функционируют как знак. При этом будучи буквами. Такое ощущение, что эти двое -- родственники буквы Ы, и их тупо по блату в алфавит взяли.
вот если интересно. Ну и далее у них по каналу много интересного, включая говоры и диалекты.
faiwer faiwer 11.06.201821:58 ответить ссылка -0.9
конкретно про Ъ и Ь на 6-й минуте
faiwer faiwer 11.06.201822:03 ответить ссылка 0.0
Эм... Иногда буква - это символ. Имеющий смысл только рядом с другими символами. В еврейском вообще нет гласных букв. Отдельных.
Кстати говоря, очень-очень давно они произносились. Редуцированные гласные. Я всякие яти и еры - тоже произносились. Правда с тех пор произношение слов изменилось очень сильно. Никто больше не произносит Псков как Пэ'сэ'ко'вэ' (примерно).
faiwer faiwer 11.06.201821:56 ответить ссылка 2.0
Украинский пошёл дальше: -ться всегда с мягким знаком, как читается так и пишется - всегда, минимум нагромождений гласных или согласных (есть даже правила, позволяющие свободно изменить букву на альтернативный вариант, чтобы избежать богомерзкого повторения звука). Правда, с диалектами похуже: синтаксис и словотворение базируются на одинаковых принципах по всей стране, но сами слова могут очень сильно отличаться в разных регионах, уподобляясь то местному говору, то польскому языку, то русскому...
Насколько конструкции украинского один в один переводятся на русский?
не всегда. Есть даже слова которые не переводятся. Как и наоборот.
Arakon Arakon 12.06.201800:28 ответить ссылка 1.0
Машинный перевод с большими текстами не справится?
Смотря какого рода большие тексты и в каком направлении. Сухой научный текст в обе стороны переведет адекватно, с художкой сложнее. А что тебе перевести надо?
Сухой научный текст...
Помню в бытность мою студентом радиотеха попробовал перевести тогдашним аналогом промта(хоть бы не этим самым промтом) расчет какой то радиотехнической херни с двумя блоками питания. Получив на выходе ХАРЧОБОК1 ТА ХАРЧОБЛОК2 принялся за вдумчивое перечтение полученного.
Arakon Arakon 12.06.201801:23 ответить ссылка 0.1
Слава небесам сейчас гугльтранслейт подучили, и он по контексту отличает питание-еду (харчі) от питания электрического (живлення)
Лол, "харчоблок" = "блок питания" (людей). Перевод правильный, контекст выбран неверно: у тебя был обычный бытовой, а надо было что-то ближе к радиотехнике, техническое.
Новости подходят под сухой текст.
Скорее всего не справится, в силу того, что одни и те же слова могут принадлежать к разному роду и от этого перестроятся окончания во многих словах предложения ("кофе" - он, "кава" - она и таких примеров очень много), есть конструкции, которые с русского не переводятся в принципе одним словом, например многие причастия: "бегущий" - "той, що біжить".
Как-то переводил диплом своего начальника, он украинский очень плохо знает, хоть много лет живёт в Украине и там же получал образование, так многие конструкции приходилось очень тщательно перестраивать, чтобы точно передать вложенный смысл. В остальном, в принципе, можно пройтись по словарю и выполнить замену.
Да ладно. Стоит чуть сместить ударение, и трагедия.
И падежи. Вы думаете, сколько падежей в русском языке? Шесть, как в школе учили? Агащазкакже.
15 вроде. 6 основных + звательный + местный. Остальное какая-то около поэтическая муть вроде "из лесУ" вместо "из лесА". Скажем иностранцам, имхо, на эти дополнительные падежи можно плевать с высокой колокольни.
faiwer faiwer 11.06.201821:29 ответить ссылка 0.1
Я же сказал - язык сложный.
Замок, писать, лук, плачу...
Какие омонимы ещё есть? Или какой-то это называется - всё-таки часть произносится по-другому.
Одинаковое написание, но разное звучание -- это омографы.
Точно! Не помнил этот термин.
И таких слов не много.
Есть же ещё омонимы (пишутся и звучат одинаково, значение разное): коса, забор (забор воды, забор как ограждение), и омофоны (разное написание, одинаковое звучание): туш - тушь.
Похоже, что такое не редкость во всех языках мира.
Англичане не отстают - queue. Читаеться как 'кью' - итого читается только одна буква из пяти. Ну и влияние не только французское - knight читаем как 'найт'. Итого три буквы не нужны. А все потому что от немецкого кнехт, где и 'к' есть и 'х'.
Хуя там не отстают. Попробуй угадать из какого языка пришло слово queue. У тебя одна попытка.
Arakon Arakon 11.06.201820:05 ответить ссылка 2.0
От него так и веет французским
Французский ▼	^
queue
|j)	4^ РуССКИЙ ж
ХВОСТ
khvost
weret1 weret1 11.06.201820:17 ответить ссылка 2.6
Куеуе
Кьюу
Блин даже не знаю. А можно 50/50? Не хочу чтоб зрительный зал ушел в моё очко.
Ну и проклятое ck
из френча в инглише около четверти всех слов. такие дела. заклятые друзья, ага.
https://tinyurl.com/ybd2p9j4
а за нечитаемый френч можно сказать спасибо неожиданно монахам, которые в отсутствии типографий переписывали книги вручную и получали плату побуквенно. альтруисты, ага..
Прочитал как "ойвсё"
Ходили же вроде слухи о глобальной языковой реформе у хранцузов, мол их и самих это всё подзаело уже. Что порешали, не известно?
Глобальную реформу нужно было проводить до введения всеобщей грамотности, теперь уже поздно.
Вовремя наши ребята от ятей избавились.
Спасибо большевикам.
Не дожали. Если бы еще избавились от "пишем что, читаем што" - цены бы им не было.
Нууу, в русском языке же еще есть феномен, что парные безударные гласные как правило произносятся неправильно. А если её нельзя произнести неправильно, она скорее всего ударная. Ну, то есть мы пишем творог, а произносим тварог или твораг.
В таком случае выбор однозначно за самай ласкавай мовай
Сергей Александра^ ГапЫа Минин
Гавары
са мной
па-беларуску
Та що ви таке кажете?
Жабоеды оказались против.
https://habr.com/post/398975/
Не получится, как и в английском. Тогда вообще пиздец с грамотой произойдет.
Французскому языку, мягко говоря, до пизды лет, а письменность за произношением не поспевает.
Не говоря о том, что все заимствования прибивались гвоздями под парижский стандарт и во Франции до сих пор очень туго признают диалекты.
И, тащемта, в американском галлицизмов тоже хватает. Employee, tutee и т.д.
Queue. Слово которое можно написать одной буквой.
Arhaine Arhaine 11.06.201817:24 ответить ссылка 3.7
Имхо, самый простой язык - испанский.
Arakon Arakon 12.06.201811:28 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

тщт	К •
К -	
III «fr JH	, i У* .	•Г1
Ж J?