Япония, экипировка и вооружение периода Второй мировой войны / Япония :: страны :: ВМВ

ВМВ Япония 

Япония, экипировка и вооружение периода Второй мировой войны

Arisaka type 99
Tanker helmet
Winter fur hat
Nambu type 99 LMG
Taisho type 11
Type 90 helmet
Type 99 ammo pouch
Officer Gunto
MH179
type 97 hand grenade,ВМВ,Япония,страны
Подробнее
Arisaka type 99 Tanker helmet Winter fur hat Nambu type 99 LMG Taisho type 11 Type 90 helmet Type 99 ammo pouch Officer Gunto MH179 type 97 hand grenade
ВМВ,Япония,страны
Еще на тему
Развернуть
Почему у японцев почти все оружие имеет такие скучные названия "тип такой-то?". От них ждешь что-то вроде штык-нож "харакири при бледной луне", зенитное орудие "лети снаряд на вершину Фудзи", осколочная граната "сакуры лепестки на апрельском ветру" и тому подобное.
Американцы с М16 и М16, а также М18 вместе с М18 передают привет.
Подсказка - я назвал 4 вида вооружения.
Seiten Seiten 11.07.201810:29 ответить ссылка 5.5
где M - очевидно, Model, заменяющая "тип"
fgsdg fgsdg 11.07.201810:37 ответить ссылка 0.9
АК, АКМ, АКМС, АКМСУ, АК74, AKC74, АКС74У Охуеть разнообразие.

Да, М16 давно отдыхает в музее. Самое древнее что еще используется из М16 серии это М16А2.
SpeSt SpeSt 11.07.201810:39 ответить ссылка -6.4
Ну так автоматы одного семейства. У азиатов-то вообще все оружие и военная техника "тип".
Так я на это и намекаю. Практически все страны пользуются номенклатурными именами. Россия исключение со всякими Кедрами, Бизонами и неофициальными "Сучками."
SpeSt SpeSt 11.07.201817:37 ответить ссылка 0.4
Что ты несешь? Ты видать даже близко не знаешь, что официально у нас как бы рулят индексы ГРАУ/ГАБТУ и войсковые обозначения. Ну то есть всякие 2С19, Объект 188 и Т-72.
Ну и как бы "Имена" есть практически у всех стран. Всякие Зеро, Хелкеты, Абрамсы и Леклерки с Леопардами.
все сплошь американцы, обидно ща Японию(
у японских самолётов были очень даже поэтичные имена - "Лунный свет", "Фиолетовая молния", "Метеор", "Сражающийся дракон" и так далее.
а Зеро - ну что Зеро - он просто флотский истребитель тип 0, вот и Зеро. насколько я знаю, его тогда так только американцы и называли, у японцев он звался рей-сен.
Я скажу лишь одно: М1
Пафосная катсцена.
кстати говоря, где-то читал, что помимо прочего негативный эффект на эффективность боевых действий оказало и то, что в среднем, время на отдачу приказа в боевых условиях у них было больше, чем у их противников.
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов у американцев уходило на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем). Однако, при критических ситуациях, русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Сейчас бы эту задорновскую херню верить.
Какая средняя длина слова в символах в японском, учитывая, что у них, блядь, иероглифы?
Потом, английский язык короче, чем русский, говорю как заводчик, регулярно сталкивающийся с тем, чтобы при переводе впихнуть невпихуемое, избегая сокращений.
Ну и последнее, просто представьте себе речь из 3.2 символов. Гыр-тыр-батыр!
ЗЫ
Если заменить в копипасте слово "символ" на слово "слог", картина не изменится.
Ebland Ebland 11.07.201813:24 ответить ссылка 2.4
Ну так то да, это анекдот же, если ты не понял, но вот насчёт японского языка - очень уж у них громоздкое построение предложений, относительно довольно гибкого английского и тем более русского.
Я согласен, когда это подается как анекдот, а не как "где-то читал" и "При анализе Второй мировой войны" :)
Так-то ты прав, дедушка. Вопрос в том ,насколько им это мешало. Я даже слышал от кого-то, что на флоте приказы отдавали на английском, хотя подтверждения найти не смог.
Ebland Ebland 11.07.201814:02 ответить ссылка 0.4
да нормально там с построением предложений.
там другие грамматические заморочки могут затруднять понимание.
(отсутствие некоторых грамматических категорий в составе слова, вынуждающих использовать более длинные и развернутые конструкции, или короткие, но малопонятные)
изменится в пользу японцев жы! там редко когда четырехсложное слово встретишь, не говоря уж о более длинных.
про символы да, туфта и лажа (впрочем, если они символы считали в англоязычной транскрипции - то ещё где-то как-то может быть, но все равно сомнительно)
"Хуярь по той хуйне!" вместо "беглый огонь по замаскированной огневой точке противника" - всё же есть разница.
Хуаяч, хуйнёй, по той хуйне
Не могли бы вы выстрелить фугасными снарядом по укреплённой точке противника, ведущей по нам огонь
Fuck that fuck!
Ebland Ebland 11.07.201815:21 ответить ссылка -0.6
Ебашь!
LёLik LёLik 11.07.201819:45 ответить ссылка 0.2
Если ты не знал, то японскую речь можно записать латиницей (в годы окупации Японии была даже идея полного перехода письменности на латиницу). И речь в этой байке не про количество букв, а количество звуков устной речи.
При чем здесь вообще, блять, иероглифы???
В устной речи японцы иероглифами разговаривают? Как ты себе представляешь это вообще? Черные иероглифы на белых вылетающих облачках? Рисованной японской манги пересмотрел что-ли? :)
Vermouth Vermouth 11.07.201817:44 ответить ссылка -1.5
при том, что в комменте, на который он отвечал было "%количество% символов на слово". Символов, Карл!
Так что все претензии к автору цитаты.
(и да, про транслитерацию латиницей там уже выше сказали, но вообще-то ориентироваться на транслит это неспортивно)
Нет, субтитрами
Старая байка :)

– Где бревно?
– Хер его знает. Говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
– Где капитан Деревянко?
– Не знаю. Говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Mk-48.

– Серёга, проверь. Димка передал, что канадчик в твоём тазу залупу полоскает.
Перевод:
– Сергей, Дмитрий доложил, что в вашем секторе канадский противолодочный вертолёт ведёт акустическое зондирование.

– Юго-западнее вашего пятого плоскожопый в кашу срёт, экран в снегу.
Перевод:
– Юго-западнее (вашего пятого?) военно-транспортный самолёт США сбрасывает акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии «К». На экране радара множество мелких объектов.

– Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
– Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

– Звездочёт видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
– Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолёт-заправщик выпустил топливный шланг.

– У нас тут узкоглазый дурака включил. Мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них берёза орала.
– Гони его на х-й, я за эту желтуху не хочу п-ды получать. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду – к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
– Во время учений флота южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломку. При облёте парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Берёза».
– Скажи, чтобы уходил. Мне не хочется проблем из-за этого корейца. Если попытается покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать. А команду – на допрос.
Зато Американцы такие фантазёры - у них всё М1. М1 Гаранд, Штык М1 к винтовке М1, М1 Карабин, 81-мм миномёт М1, Каска М1, бронежилет М1, М1 Абрамс и ранние экспериментальные танки , 120-мм зенитная пушка M1. Ну просто мастера фантазии и запутанности.
До м7 не дошли ещё просто
Ну ты сравнил диких гайдзинов и утонченных жителей Страны Восходящего Солнца Ямато, где правит божественный Тенно под сенью Фудзисан, которому покровительствует сама Аматересу.
Немецкое за тот же период посмотри. MP-38, MP-40, MG-34, MG-42.
Логичные буковки, точные циферки - именно то что пруссаков и ожидаешь.
Кодовое название, наверное (чтоб никто не догадался, что там косые на своем КБ разрабатывают)
Предположу, что ширпотреб они не пытались как то выделить, или возможно их изделия не были идеальными (по их мнению). А вот уникальные поделки, мечи например, могли иметь своё имя, также считалось что они наделены душой, то есть в своём роде живые.
Vivo Vivo 11.07.201817:39 ответить ссылка -0.9
Ты, по ходу вообще не понял, о чем речь...)
Подозреваю, что любитель манги давали названия своему вооружению
клюква называется.
У Type-14 инетересный калибр 8х22, сейчас вообще не используеться. А так же очень "надежная" конструкция, стреляет всегда, даже когда не жмешь на спусковой крючек.
а самая ржака тут в том, что в комплекте с ручными пулемётами шли штык-ножи.
Вот если бы со станковыми, тогда да.
ну, ручным пулеметом в штыковом бою тоже особо не намахаешься.
Ну у в союзе марксменки с штык-ножами шли. И сейчас СВД-хи продолжают идти с ними.
"марксменки" - рашн, мазафака, ду ю спик ит?
в союзе, о котором ты говоришь, на тебя бы посмотрели с недоумением, если бы ты назвал снайперскую винтовку марксменкой.
хотя, если это как-то связано с Марксом... (нет)
>снайперскую винтовку марксменкой
>Посмотрели с недоумением
И? Да неужели? А ещё никто бы не понял что такое "ОБТ".
Я знаю, что марксмен, по советской классификации марксмен зовётся "пехотный снайпер" и СВД это винтовка пехотного снайпера. Только к чему ты про это завода диалог? Логично что "марксмен" просто короче в написании.
Ну да, никто не понял бы. Но вообще, ОБТ - это вполне себе русскоязычный термин, его не поняли бы в те времена потому, что тогда еще не существовало такого понятия как "основной боевой танк", а танки классифицировались совсем иначе.
но вообще это я к тому, что термин "снайперская винтовка", пускай писать его и чуть дольше, понятен намного большему количеству русскоязычных людей, чем какая-то скалькированная с английского "марксменка"; писал бы уж "снайперка" тогда, чоуж (и вот не надо сейчас начинать, что "снайпер" - это тоже заимствованное слово, оно слишком давно заимствовано и успело прижиться).
>ОБТ русскоязычный термина
вот и нет. Это западный термин, вернее дословный перевод "MBT". Советский термин - Основной танк.
Ну и как бы всобз распался вот недавно, новую классификацию он и придумал

Дело в том, что "снайперская винтовка" обширное понятие, тогда как "марксменки", они же DMR, это вполне себе отдельный класс снайперских винтовок. Ими вооружаются пехотные снайперы,"марксмены". Они немного так другие задачи выполняют, нежели полноценные снайперы. Полноценные снайперские винтовки никто штык-нржами не комплектовал все таки
А как же
/
antikvariaL.ru
bitepix bitepix 11.07.201812:32 ответить ссылка 1.1
Охуеть. Type 11 - Пулемёт отличался уникальной системой питания: использовались винтовочные обоймы на 5 патронов, вставляемые в специальный бункер-приёмник (максимум 6 штук). Пополнять бункер возможно в любое время.

И даже тут без извращений не обошлось.
quadroD quadroD 11.07.201812:43 ответить ссылка 1.6
Подача на удивление неплохо работает, кстати.
Интересное решение, кроме очевидной унификации, т.е. обоймами можно затариваться у пехоты с винтовками и наоборот, для РП с магазинной подачей, если это можно так назвать, легко контролировать оставшиеся боеприпасы и самое удобное, легко дозарядить в процессе.
Разве что 30 патрон для пулемёта это, по моему, недостаточно.Без пружины невозможно стрелять никак, кроме одного положения. (Хоть это и не нужно). Также, как сказал этот стрелок, клипса иногда застревает и останавливает стрельбу.

Такое оружие должно быть в качестве подавления противника, однако с таким боезапасом особо не поподавляешь.
Это была распространенная практика в те годы, Бреда, Брэн, Браунинг1918, и это только самые известные, у всех у них были магазины 20-30 патронов. Это не критично, у любого оружия бывают сбои. Так что для своего времени экземпляр очень интересный.
О какая вундервафля!
Eworld Eworld 11.07.201818:01 ответить ссылка 0.0
Крутая вундервафля, но увы, как пулемёт он говно.
Frogi Frogi 11.07.201822:26 ответить ссылка 0.0
& (SnprlDiackmassoii ★ & (ANZlpoinionio Щ> HAHA_LOL_U_SUX 0 [3iD)JaKmAn_KW + Fiiipp_Beefuz
Betongmischa86
(SnprlDiackmassoll
(ANZI point ОПЮ
isnprlDiockmassoil
Be,ongm§«©1)
Ilutz89
R-Duke R-Duke 11.07.201816:07 ответить ссылка 0.0
Наши было восхитились концепцией, заказали "сделайте такую же!". Сделали, но кто-то в комиссии демонстративно щёлкал прижимной крышкой бункера, обрубая карандаш. Латные перчатки для заряжания городить уже не стали.
Я правильно понял, что оружие разложено в порядке возрастания дэмиджа?
Arisaka на Kar.98 похожа, Type 14 на Люгер. Я правильно понял, что японцы много заимствований у немцев сделали?
Тип 14 вроде как уникальный, на счет арисаки не скажу, а вот Тип 100 основан на МР18
да, Намбу-сан был большой оригинал и затейник.
Винтовки со скользящим затвором в принципе все похожи, за исключением внутреннего устройства самого затвора
Я спрашиваю, потому что точно знаю, что японцы разработки немцев по реактивным и ракетным движкам взяли, мессершмитты и фокке-вульфы им Германия тоже поставляла для ознакомления и много чего еще. Так что вдруг дело и до стрелкового оружия дошло.
Без обид, но хуй и палец внешне весьма похожи. Болтовки весьма различаются при внешней схожести.
HeG_ HeG_ 11.07.201818:38 ответить ссылка 0.2
Нет, не правильно, Арисака - собственная и крайне годная
Тип-14 - тоже собственное и крайне говеное
Да, за основу своих винтовок Арисака брал Маузер :)
38-й арисаки не хватает
https://www.deviantart.com/andreasilva60
Не стоит благодарности
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	LiVav'ví**»»#' ,
к-i N ,	\»v» ^«А* k> *1 * .’•*> ?*A\'ÍV, ÄA>A#
	ÍMÜ¿ ч5ЛА<. »Л»»Я
	5S jß.1' \54':C''x\*
	ÉliŒÈ ki**5V ^róy^fíg
подробнее»

Япония страны милитаризм WW2 орден сквозь время Фалери́стика

 LiVav'ví**»»#' , к-i N , \»v» ^«А* k> *1 * .’•*> ?*A\'ÍV, ÄA>A# ÍMÜ¿ ч5ЛА<. »Л»»Я 5S jß.1' \54':C''x\* ÉliŒÈ ki**5V ^róy^fíg
„	ш	
1	
1	I coupiCTvERifAS
Щ ;> >ñ >