Подробнее
€ ЛЕВ ОБОРИН ★ Поэт, переводчик, литературный критик Меня всегда потряхивает от к месту и не к месту используемого термина «аль денте». Я всегда подспудно чувствовал, что должно быть русское слово, означающее то же самое. И вот у Одоевского прочёл - «впросырь». Теперь только так и не иначе! #впросырь
лингвистика,песочница
Еще на тему