И пусть меня засыпят минусами, но какого хуя пошла мода на перевод русских названий на английский язык, да ещё и, блять, с русским переводом В СКОБОЧКАХ блять?! А?
Ну тамщето, если интересуешься живописью, то в тематических книгах с репродукциями картин всегда пишут название на английском, а в скобках на русском. По крайней мере в книгах 20-30 летней давности я только так и видел. Там вроде всегда был двойной перевод, потому как зачем печатать книгу с картинками несколькими тиражами на разных языках, когда и в одной поместятся 2-3 языка. Да и сейчас вроде ничего не поменялось в этом плане.
А если серьёзно, хочется поблагодарить увековеченных на этом полотне Героев, положивших свои жизни и умерших мученической смертью, добровольно шагнувших в ядерный ад и укротивших видимое пламя, будучи сами сожжены пламенем невидимым, против которого вода бессильна...
Нижайший, земной поклон Вам, Герои Чернобыля! Спасибо за Жизнь!
А, может быть, арт выложен специально для HBO...
Нижайший, земной поклон Вам, Герои Чернобыля! Спасибо за Жизнь!