Это какое-то предвзятое мнение. Тебе никто не обязан переводить комикс. А некоторые ещё за свой "труд" денег просят/требуют, ибо за "спасибо" не всем кайф работать.
Да, я хоть и альтруист в плане переводов, но иногда приятно не только "спасибо" получать за своё увлечение.
Не хочу тебя расстраивать, но реактор живёт в первую очередь на альтруизме реакторчан! Тем не мение ты наехал на такого альтруиста.
И если перевод комикса сделан, то его всё равно правильно выкладывать отдельно. А не пихать в коменты ленивой жопы. там перевод увидит меньше народу.
ты меня не расстроишь, я и так тут начал свою активность именно переводами комиксов и понеслась...
А если переводчик может сам выкладывать оба варианта (оригинал и перевод), то это вообще отлично. Но когда уже запостили оригинал без перевода, то я бы предпочёл в комментах, а не отдельным постом, закинуть перевод для нуждающихся.
Сейчас постить отдельно перевод ПОСЛЕ запосченного оригинала - признак кармадрочерства, я это уже не раз замечал. Ну, исключением разве что являются r34 комиксы и крайне редко-онгоинги, выходящие раз в неделю/месяц/год.
Я старый олдфаг, и повидал всякого дерьма на реакторе. Что раньше, что сейчас, кармадрочерство это в первую очередь закидывание реактора баянами. Выкладывание собственных переводов комиксов никогда баяном не было. И главное. За переводы комиксов даже на постоянной основе, мало кто смог сильно поднять свой рейтинг. По этому нет, это не кармадрочество!
Хотя может твой бугурт в том, что ты сам хотел его перевести или уже переводил?
насчёт последнего-нит, мне вообще этот комикс отвратителен, как и другие комиксы про нытьё том, какой автор "никчёмный". Но я из принципа стараюсь не минусовать, и не блочить ничего. Так что это не совсем бугурт, а просто факты наблюдения. И да, бывали случаи, когда из-за перевода можно было насобирать дохера рейтинга, но такие времена прошли уже давным давно... раньше было лучше, и не было столько пуританства =_=
Да, я хоть и альтруист в плане переводов, но иногда приятно не только "спасибо" получать за своё увлечение.
И если перевод комикса сделан, то его всё равно правильно выкладывать отдельно. А не пихать в коменты ленивой жопы. там перевод увидит меньше народу.
А если переводчик может сам выкладывать оба варианта (оригинал и перевод), то это вообще отлично. Но когда уже запостили оригинал без перевода, то я бы предпочёл в комментах, а не отдельным постом, закинуть перевод для нуждающихся.
Сейчас постить отдельно перевод ПОСЛЕ запосченного оригинала - признак кармадрочерства, я это уже не раз замечал. Ну, исключением разве что являются r34 комиксы и крайне редко-онгоинги, выходящие раз в неделю/месяц/год.
Хотя может твой бугурт в том, что ты сам хотел его перевести или уже переводил?