Еще на тему
не очень что-то, хоть игра слов и понятна
держи ещё одну "не очень" и "помогите, человеку банально"
эта лучше)
но запостить её без тегов было бы неправильно, а с тегами - спойлер =(
what?
Это персонаж из комикса Убей шесть миллиардов демонов. Видимо он подумал, что эта блонда лучше
В комиксе "Kill Six Billion Demons" Цио обычно обращается к Эллисон "эта"
Это squirter
Это dad jokes, они такие и должны быть. В этом вся соль.
Это так плохо, что даже хорошо
Вяленько конечно, но сойдет.
Все равно обе уже заражены джипегом.
Под тэг пора вводить свое именование кэпа и давать медальку. Даунлэйтор?
Ну на счет кэпа, хуй знает. В принципе по смыслу можно догадаться, но у меня 3 по англицкому, поэтому решил проверить через переводчик.
спасибо
терпила?
Кстати, кто-нибудь знает, нахуя гуглопереводчик дублирует всю кириллицу транслитом?
Kstati, kto-nibud' znaet, nahuya gugloperevodchik dubliruet vsyu kirillitsu translitom?
Kstati, kto-nibud' znaet, nahuya gugloperevodchik dubliruet vsyu kirillitsu translitom?
Что бы ты знал как читаются незнакомы тебе символы. К примеру хочет американец что то сказать на русском, вбивает в гугл переводчик, а как читать результат, понятия не имеет. Тут и приходит помощь в виде takoi vot kirillitsu.
Читаются? Лолшто?
По-твоему, американец произнесёт "takoi vot kirillitsu" как "такой вот кириллицу"?
Гуглопереводчик произнёс это как "тАкой ви-оу-ти кирэлытси".
Погугли на досуге "your bunny wrote".
По-твоему, американец произнесёт "takoi vot kirillitsu" как "такой вот кириллицу"?
Гуглопереводчик произнёс это как "тАкой ви-оу-ти кирэлытси".
Погугли на досуге "your bunny wrote".
Ого, тег используется по назначению.
Пфф, позеры... Истинные дебилы со знанием английского языка знают, что если речь идет о "пациенте", это слово было бы с артиклем - "I'm a patient"
Отличный комментарий!