Я не собираюсь уходить сейчас, когда до прихода Асотила, возможно, осталось всего час или два. / Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e262 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e262 
Р151оуег23 написал:
Г
Катя: Подумай о том, чтобы пойти а одиночку, ведь теперь ты можешь защитить себя.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

Я не собираюсь уходить сейчас, когда до прихода Асотила, возможно, осталось всего час или два. Он ясно сказал мне, что собирается сдвинуть свой график на шесть часов, и что он собирается встретиться со мной и пойти обратно.

Даже если его назначат на патруль другой дороги или что-то в таком духе, всё равно ещё один Имперский легионер будет патрулировать эту. Когда он подойдёт к городу - по всей видимости, на шесть часов позже обычного - мне на мгновение станет грустно, что это не Асотил, но я всё равно отправлюсь с ним.


И на крайний случай, если все легионеры были внезапно созваны из-за какой-нибудь чрезвычайной ситуации, я всё равно хотела бы себя обезопасить, путешествуя не в одиночку. Может быть, у торговца тканями или культиста Дагона есть повод пойти к побережью?


Я очень не хочу идти одна. Самоуверенность уж слишком часто меня подводила.


ЗркуПапсИМоосЛе написал:
бро, поправь эту полоску маны над своей головой, сделай её посимпатичнее, выглядит так, будто она нарисована третьеклассником,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262


R¡¡theWordsmith написал:
Почему бы не попробовать, ну, скажем... синий? Синий - отличный магический цвет! На самом деле, зелья маны тоже синие! С этим у тебя получится старый добрый цветовой код.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

ипс!еуег1№е написал:
Почеши Квентина за ушами за то, что он такой верный и непоколебимый друг. Теперь у него есть уши.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262


Этот всё ещё едва ли счётчик, ведь я не знаю, как быстро он будет кончаться, но я распрямила полоску маны и раскрасила её в синий под цвет одежды.


Я могла бы сделать его получше, но я почти уверена, что сейчас большая часть моего воображения уходит на этого чрезвычайно выразительного змея, к которому я постоянно добавляю новые детали.


МаленькаяМышь написала:
хей .. не то, чтобы я направляла на себя твоё внимание., но не чувствуешь ли ты голода? ты стоишь тут столько часов.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

1п1оТИеОппк написал:
Я думаю, что ты серьёзно ПРОГОЛОДАЛАСЬ. Может; тебе стоит СЪЕСТЬ КНИГИ. Они выглядит весьма ВКУСНЫМИ...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

У меня всё ещё есть сладкие рулеты! Вообще, спустя десять часов поедания и раздачи рулетов всем прохожим, у меня всё ещё осталась половина упаковки в 24 штуки.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

Я могла бы сбегать в город и достать настоящую еду, но я опасаюсь, что уйдя с камня слишком надолго, я точно разминусь с Асотилом. К тому же, я вроде как заслужила эту тошнотворно-сладкую судьбу за опрометчивую покупку двух килограммов сладких рулетов. Это сложное чувство.


В любом случае, давайте начнём учиться швырять молнии.


13 написал:
Агрессивно откуси кусок булочки, и поймай разряд! Может, боевые заклинания тебе больше по душе?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262


Часть Первая. Введение.

Молния - это искусство трения.

Это пламя облаков на фоне ночного неба. Это трескучее протягивание ткани сквозь ткань. Это медленное горение, вытягивающее нашу силу, когда мы тянем ману через волокнистый эфир, а вооружиться молнией - значит объять и высвободить трение, на которое непросвещённый маг сетует, считая обузой.

Некоторые представители учёной элиты считают, что зависимость магов разрушения от эмоций «груба». И я вынужден признать, что когда доходит до укола злости, разжигающего заклинание огня, или хладной концентрации льда, то я неохотно соглашаюсь с недоброжелателями моей области. Однако взывать к эху грома - значит рассматривать эмоции не как своё оружие, а как местность, на которой идёт битва. Это значит протянуть ваши несформированные энергии сквозь запутанный конфликт мыслей, допуская любые изменения, к которым может привести жар трения.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262

Потрясающе, цветастый бред. А я боялась, что сегодня произойдёт хоть что-то осмысленное.


Г1акпе(] написал:
Возможно, ты с большей пользой потратишь своё время, развивая навыки, основами которых ты уже овладела? (Я говорю, что ты должна практиковаться в штуках вроде телепатии для прикола; может, в том, что уже "знаешь" кроется что-то новое и интересное),Making a cat cry,разное,Prequel


Да уж, пытаться выучить кучу новых магических навыков разом может оказаться мне не по силам. Особенно учитывая то, что учила я их на протяжении двенадцати часов, даже не спав.


Чтобы показать цветастой метафоре, насколько она глупа, я представляю большой комок маны, и, как и было указано в книге, протаскиваю его через, то, что, как мне кажется, есть гигантский бардак из собственных заморочек, окружающих меня.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262







==>
_________
Оригинал



Подробнее
Р151оуег23 написал: Г Катя: Подумай о том, чтобы пойти а одиночку, ведь теперь ты можешь защитить себя.

ЗркуПапсИМоосЛе написал: бро, поправь эту полоску маны над своей головой, сделай её посимпатичнее, выглядит так, будто она нарисована третьеклассником
 R¡¡theWordsmith написал: Почему бы не попробовать, ну, скажем... синий? Синий - отличный магический цвет! На самом деле, зелья маны тоже синие! С этим у тебя получится старый добрый цветовой код.
ипс!еуег1№е написал: Почеши Квентина за ушами за то, что он такой верный и непоколебимый друг. Теперь у него есть уши.

МаленькаяМышь написала: хей .. не то, чтобы я направляла на себя твоё внимание., но не чувствуешь ли ты голода? ты стоишь тут столько часов.
1п1оТИеОппк написал: Я думаю, что ты серьёзно ПРОГОЛОДАЛАСЬ. Может; тебе стоит СЪЕСТЬ КНИГИ. Они выглядит весьма ВКУСНЫМИ...

13 написал: Агрессивно откуси кусок булочки, и поймай разряд! Может, боевые заклинания тебе больше по душе?


Г1акпе(] написал: Возможно, ты с большей пользой потратишь своё время, развивая навыки, основами которых ты уже овладела? (Я говорю, что ты должна практиковаться в штуках вроде телепатии для прикола; может, в том, что уже "знаешь" кроется что-то новое и интересное)



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e262
Еще на тему
Развернуть
Примечания переводчика: В оригинале рулетов было 5 фунтов, что эквивалентно 2.26~ кг, которые я округлил до двух кило.
В этом эпизоде дважды использовалось выражение "flowery" в значении "высокопарный". Зная казерада, дальше нас ждут цветы, поэтому мне пришлось использовать слово "цветастый".
yoburg yoburg 19.12.202005:28 ответить ссылка 7.4
А надо вообще конвертировать в метрику, исходя из разговора парой страниц назад? И ты не можешь просто спросить Казерада, будет ли он обыгрывать эту фразу?
BTKivi BTKivi 21.12.202013:11 ответить ссылка 0.0
Просто немногие знакомы с имперской системой счисления и не смогут нормально оценить 5 фунтов, а шуток про это скорее всего больше не будет. Там вся соль была в том абзаце про неудобство перехода к пусть и более удобной системе СИ.
yoburg yoburg 21.12.202017:51 ответить ссылка 0.0
Чёрт, да у неё похоже талант к магии разрушения. А вот к школе восстановления похоже нет.
evg2108 evg2108 19.12.202011:58 ответить ссылка 0.5
Если что-то достаточно сильно разрушить, произойдет переполнение переменной и его восстановит!
опять конец и дальше ничего
Мда.
Казерад всё ещё отправляет футболки.
yoburg yoburg 07.02.202218:37 ответить ссылка 0.0
Автор сдох? Других оправданий я не приму.
Slonce Slonce 14.02.202200:26 ответить ссылка 0.0
Эх, где ты Катя...
эхъ...
koyama koyama 18.05.202212:11 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
Аг^ написал:
Жатя: Признай, что у тебя есть проблемы с акробатикой и сделай мысленную заметку, что после возвращения из Кватча Куилл Вив должна поднатаскать тебя.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e108

Аг^ написал: Жатя: Признай, что у тебя есть проблемы с акробатикой и сделай мысленную заметку, что после возвращения из Кватча Куилл Вив должна поднатаскать тебя.
\Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У