Подробнее
Главная атакующая способность арчвайлов — пирокинез(исключая особые случаи нечистокровности). Для использования полного потенциала своего тела в момент боевой готовности арчвайл концентрирует огромное количество адской энергии в определенных зонах, что вызывает еще и внешние изменения. Загоревшиеся глаза и зрачки, сужающиеся до маленькой точки — первый признак того, что лучше скрыться из его поля зрения. Возрастает температура всего организма и, если достаточно темно, можно увидеть как кровь в жилах светится. Также свечение изнутри заметно на участках тела с тонкой кожей. Болевой порог при этом значительно повышается и арчвайл становится практически не восприимчив к боли, но когда он выйдет из этого яростного состояния, полученные раны дадут о себе знать. ж Глава 3: «Посвящение»
Омануил, это была плохая затея. а что если Огтеарн узнает? Тебе ^ же нельзя надолго уходить из святилища, ты . должен "Должен ^ постоянно находиться там”. Да, я это от тебя уже слышал и свое мнение ч насчет этого л Ьъь. высказал. ^ Ничего страшного не случится, если мы чуть-чуть прогуляемся Не сидеть же всю жизнь взаперти. ЯГ
Эй, Эмануэль! Я Омануил. Я слышал, ты у ” нас новичок. Не желаешь приобщиться к местным развлечениям, а? Огтеарн снова устраивает бои. Теперь два десятка баронов-новобранцев будут тягаться с элитой ^ "его величества". ^
Зрелище ОБЕЩАЕТ БЬГГЬ ЗУБОДРРБИТЕЛЬНИМ
Но если и правда такие забавы тебе не ^ по душе л \ / найдешь приятным К ( проглотить пару-тройку | ч |V порций бульона из почти 1 дЛ,\ :; Яж V свежей человечины, О нет, \ 1 \ 1 Т") ) Я 1 не люблю ) . '1 **£к Понимаю. X | драки. лЖ _у / Для такого \ ( крепкого парня, как | I >-ч Л _ 1 ты, битвы - это не то, 1 II _} на что приятно / II 4—д( Ч \£0У ,—смотреть. | к тЧм^х гчМ IV мЕ2
г Или ^ чем вы там питаетесь? Г Влюбом ^ случае, сейчас можно получить какое-нибудь угощение не прилагая особых усилий. Что скажешь? а ' Омануил, я ” проголодался. Пойдем, V. там будет еда. ^ Но еще там, наверняка, будет т Огтеарн. Не ты ли только твердил, что нам лучше не . попадаться ему на ‘ глаза? а ты только что хотел прогуляться. г После ^ всех этих твоих нотаций я уже почти передумал. Я больше не буду. кстати, куда идти-то? Ладно, но на бои смотреть мы все равно не ч. пойдем. >
а прямо через этот туннель. Как выйдешь, думаю, сообразишь куда дальше. ГПимо такого к. невозможно пройти. ^ Кажется, его зовут Джар. Он тут единственный жнец. Наверно. Я других не видел. Не знаю. ЛПы лично не знакомы. •9 ( / А Он всегда такой навязчивый? 9 9 |
Да расслабься. Неважно куда он там пойдет. Ол сказал просто понаблюдать за его поведением. Хах, ^ мне кажется, у нас на одного нечистокровного тихоню больше.
Прошу прощения, это здесь можно утолить . ГОЛОД? к у ~ Вы еще ~ кто такой? Наш Предводитель на своей территории самозванцам ^ не рад. ^ Я здесь по его воле. Я новый Хранитель. Омануил. / ' \\\?1 \ч 1 У N та! ч
а, опять новобранец. Ясно. «у, берите, чего надо. 1 Ш т Ш
' «Орчей на фарш», «сдохните, костлявые выродки». Не очень-то вежливо.
Кхм... Слушай Чего? К Я здесь ^ совсем недавно и еще осваиваюсь, скажи, как вообще тут относятся к . арчвайлам? . / Если вы про всякий мелкий сброд, то так же как и везде - ненавидят вас, а в лицо даже пискнуть ^ боятся.
О лично твое отношение? Да все равно мне. Подонки есть среди всех. Г Среди ^ кого-то больше, " среди кого-то меньше. А / Я так понимаю, мы из первой категории. А вот знал ли ты хоть одного арчвайла, что не вызывал ^ к себе неприязни? Ну, вы нормальный, вроде. Только вопросов много задаете. Но я же не единственный, . верно? Еще Хранитель прошлый. Игнусом его звали. Часто так и напрашивался на неприятности, но...
...по сравнению с другими, был еще неплохим парнем. Г Это только ^ всякая мелочь без чувства юмора от души недолюбливала . его за грязные шуточки. Кое-кто даже грозился напоить его отравой. Да,Гил? О куда же он все-таки делся? ^ Не думаю, ^ что кто-то бы осмелился претворить свои угрозы ^ в жизнь.
^ Хотелось бы ^ верить, что право неприкосновенности тут хоть немного еще ^ соблюдается. ^ Арчвайлы. Вы так ” уверены, что какое бы дерьмо вы не творили, вам за это ничего не а что с ^ Игнусом случилось, Н я без понятия. Да особо и не интересовался. Слыхал только, поговаривали, что его убил кто-то из низших, из /'' его прислужников, но никто ИГ . не знает каким образом. А Да и тела его тоже никто так и не видел. Сожрали, . наверно. О Огтеарн > просто объявил всем, что он мертв и на этом история кончилась. Некоторые N. ИГ обнаглели настолько, \ что это право их уже ) не спасает. Знал я ^ > ]У^ГГ(? ПГ^: Ж 1&/// Ч|_/ / / (г ^т/4
^ Вообще Хранители тут надолго не задерживаются. То одно случается, то . другое. . Так что на вашем месте я бы тут не доверял никому. ~ а еще бы поменьше устраивал допросы первым . встречным. . Гилри? Что ж, ладно. Гилри, пойдем
• ) Ла 1 1 i г А Wffl i || i 9 .1 ЯМ " Л у 'I
. . ” Что-то эти ^ новобранцы копошатся, как паразиты в ч. кишках. А
Никакого зрелища. ^ Хвала Великой, ^ я не вижу этого ужаса, но аура тысяч скучающих демонов меня просто ^ убивает. ^ Вам бы реже устраивать эти однообразные мордобои. Они уже всем надоели. Сколько хочу, столько и устраиваю. Я здесь главный.
Правда, ” господин, может вам стоит заняться более житейскими к. делами? . Вы должно быть запамятовали, но у нас новый Хранитель. И он до сих пор ждет церемонии посвящения. ^ Обойдется. Больно уж много чести для нечистокровного. Пусть сидит спокойно в своей пыльной норе. Лишь бы проблем не создавал.
Господин, не гневайтесь. Должно бьггь, он принес срочную весть, иначе не смел бы вас тревожить. Тар не ¡у настолько глуп. ^ Позвольте ему говорить.
~ Т-там ” какой-то странный демон. ГПы его раньше не видели. >. Какой еще демон? Где? ? Неподалеку от ч кормушек. Он кого-то ищет. Спрашивает всех про какого-то Ч. какодемона. .X Орчвайл, вроде, ^ но я не уверен. Он похож на вас, только не темный и с ^ч. рогами. .X Но если это какая-то ерунда, я тебя выпотрошу и скормлю твоей же стае. /г Новость ( была полезной, Ч. господин? | П |ТетГИди ^ \у отсюда. /"] ( Тар заслужил Л V награду?
Это он про того новичка? Надеюсь, что именно про него. х Имше, /Ь/ метнись разведай обстановку. л ^ Если это он, скажи, ^ чтобы сильно не расслаблялся. И советника своего держал Господин, я / понимаю, ваше нежелание ^ V проводить полноценную церемонию но может стоит у хотя бы представить □ мануила и объявить всем, что он здесь с вашего I позволения, чтобы среди / ^ к подданных не начались волнения? т чем? ^ Надаете по рогам или представите? Надавать бы >1 ему по рогам, а не 1 ч представить. ^ '""7 Я позже этим займусь. И то и другое. О зачем тянуть? Сестра права: здесь сейчас демоны почти со всего Раунгарра Скажите им, что у нас сменился ^ Хранитель. Разве это так . сложно? Не сложно, но эти тупицы уже через мгновение снова отвлекутся и забудут о нем. ^
' Тогда ^ вам все-таки придется провести церемонию. Они ведь для этого ^ и нужны. Весь этот пафос и шум из ничего отлично привлекает внимание. Я до сих пор ' помню каждое подобное ^ мероприятие, вот только мне уже приелись эмоции, . которые они вызывают , у толпы. ./^1 Вам бы и сюда привнести чего-то нового. ^ И, например, чего же? У тебя есть предложение - говори, если нет - заткнись уже и хватт . ныть о своей зависимости. Эмоции — не зависимость, а потребность, такая же естественная, как и ваша потребность в власти. ^ ----- Такие, как я, черпаем из них силу и наслаждение. Да-да-да, мы уже это \ проходили, тогда мне было абсолютно на это плевать, а . сейчас... впрочем, тоже. "■ Так что там ^ насчет предложения? г Оно есть. Ия \ удивлена, что такая очевидная мысль сама не пришла вам . \. в голову. У'а /Г ■\ 2г
Отправьте этого N вашего Омануила на арену, пусть кромсает какую-нибудь бесполезную мелочь. И сам развлечется, и вы представите его, и зрелище всем на . радость. у Вот это мне нравится уже . больше. Надо же, иногда и от тебя есть польза. Тебе бы больше ” покорности и, быть может, ты заняла бы место среди моих > любимиц. л ^ Яс некоторых ^ лор терпеть не могу властных особ. . Ладно, Имше, приведи его сюда. Так и быть, устроим ему «посвящение».
О, Гилри! Лети к нам! . >1 V. Hr 1 й гп ^ Ч ; ЯН Л J& Â N t 1 л л \ ' , k ЧЧ
Слушай, Гилри, а расскажи нам о нем. ^ ГЛы тут с Эрмером > поспорили на кое-какую вкуснятину, что этот арчи на самом деле хороший. Если окажется, что ^ я прав, я с тобой поделюсь. Знаю, ты любишь потроха. 1 /-7оид_ни^ 1 1 / одного ожога, ни одной т| 1 х^ру "й 7.121% 1 \ Этот НОВЫЙ уН 1 ? У г- - ( арч к тебе как-то )/$ / V ' /б н /^И / д'( »"Ук /* :^0) Ш)Ш Д X / / (//^\ П ^ V // \/ 7 ^
Видишь, среди X арчвайлов правда есть 1 / приятные личности! а я как только его ( увидел, сразу подумал, что В какой-то он не такой, как все. В хорошем смысле. . Он врет! Вы сговорились, мелкие паршивцы! Да ладно тебе, Эрмер. Научись проигрывать. г я думаю, ^ нам тоже стоит попытаться найти с Омануилом общий ь. язык. А Не нравится он мне. Особенно тебе. С начальством лучше быть в хороших ^ отношениях. > ^ От обычных арчей ^ хоть знаешь чего ожидать, ^ а от этого... >
^ Ой, да все тебе не так. Что такого плохого может сделать мирный ^ арчи? Да мало ли чего. Например? Чую, он хочет отбить власть у Огтеарна и просто собирает побольше прихвостней, оттого и < добренький такой. > гуС/ о V ' ч 1 ^ ' /У / ? Л х ?— 'П -4к 1!(—^ ) /'ЦЛ 1 ) ч/ . / >Л ) V ] ]\ | / Тогда подружиться ^ N. Л ( с ним—лучшее, что ] ]\ | V мы можем сейчас у ' сделать. / ... ) \ 1 / X /В' \lJ7V *| \у | \/ 1 \ ^ В 1 п//уЁ( \у~\ 1 Рч ЕьЯ 1 (V 1 | 1 1 I
^ И что это было? Стоило отвлечься, как тебя уже будто рядом и не V существовало. / ' Если у тебя какие-то ^ личные дела, нужно предупреждать, я бы тебя ч. и так отпустил. я п-просто Ладно, не оправдывайся. Пошли, пожалуй, хватит ^ с нас прогулок. ^ Господин, постойте! Смотрите!
Эм, то есть если вы заняты, я не собирался вас задерживать. г Я... это... р вы же Хранитель знаний, вот я и подумал... > 'У У/ / ! ) ЧхтЧ ИИ ' \ I \ / \ Ц р 1 а 5 _\
Люди? Это сувенир от людишек. Да, Первое Вторжение и все такое. Сами знаете. Не уверен, что ' понимаю о чем ты. События N в миру, произошедшие пока тело развивается в капсуле Утробы, не входят в перечень наших . врожденных знаний. совсем недавно появился на свет. ^ Все, что есть в ^ моем начальном багаже ^ знаний —это образ внешности человеческого существа и, кажется, людьми звал себя народ Палача Рока, люди аргента. Нет, это другое. Старшие зовут их - люди земли. Они похожи на аргента, но слабые и их предметы и жилища другие. Они были здесь, то есть не прямо здесь, а в нашем мире вообще. Хотя это не очень важно, Раунгарра это не коснулось, но Огтеарн сказал, что мы тоже можем поучаствовать и забрать у людей все, что захотим. Вот я тогда и собрал много разного. к ( Э-э-э? ) У О! Я просто ” 1 1 / *"• 1 1
/г У меня есть ^ целая коллекция! Если вам интересно, я с радостью К ее вам покажу. Омануил, господин Огтеарн просил передать, чтобы ты не забывал о своих обязанностях и прилежно их исполнял, а так же велел явиться к нему сейчас же. Гаргульи доложили ^ господину, что видели тебя. Ты их напугал своим . присутствием. л Всего-то. Это может немного подождать? Нет. Я обязана сопроводить тебя к нему немедленно. Это для твоего же блага.
^ Вещица ~ любопытная, но мне пора. Держи. Ладно Нет-нет, можете забирать. Учти, если ты отдаешь ^ мне это только потому что я выше тебя по иерархии, я не буду этому рад. Раз так, то благодарю. Я бы взглянул и на остальную твою коллекцию, надеюсь к еще подвернется У случай. ~ У нас ^ принято делиться Это подарок вам.
Видали? ^ Ему понравилась та людская штука. Тогда, почему бы нам не действовать сообща? ГЛы же одна ь. команда! ^ Хочешь подкупить ^ щ высокородного демона и I втереться к ему в доверие \zr-M Это могло бы сработать, возьмись за дело кто угодно, но не ты. ^ / Если его задарить такими \ подарками, мы сможем с ) . ним подружиться. Л — ^----------- Друг - арчи 7 это же невероятно круто! I Все другие стаи будут нам завидовать. >■
^ Не, Ритон, ^ я рад бы тебя поддержать, но сам понимаешь... Т Это же арч! Сейчас он тихий и спокойный, а потом у него что-то щелкнет , в голове - и все, нам/ ч всем кранты! / ага, я слышал, все они рано или поздно как-то по-своему сходят с ума Говорят, побочный эффект от способностей или что-то ^ такое, я не уверен. л Ну, парни, я не думаю, что с этим все настолько плохо. На вид дружелюбный, да и Гилри сказал... / Конечно \ верю. Он пугливый, но все-таки ближе к Хранителям, чем ч. любой из нас. / ^ Он ^ точно о них знает . больше. \ / ,1 СУ / У " / 1 / 1 J \\ II / \ \ /л п 1 1 | /г / U \\.1 \у^У- 1 ' 1^. i Гилри трус ( и нытик, ты все ему ) У' 1 v" / веришь? Щ 7~~7 г Ну 1
Да ничего ^ он не знает! Я тоже сотрудничал с арчами и уверен, что они все к психи. ^ г Тот случай, когда ” ты вычищал грязь из под когтей Огтеарна, а он взамен обещал тебя не испепелить, за сотрудничество не считается. /
Doom (игра),Игры,AntiDOOM,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,UmbraKEEPER
Еще на тему
альтернативно живое
Возвращаясь к комиксу, конечно диалоги могут цеплять глаз шероховатостями, но сеттинг за что винить?
П.С. а чтобы наверняка задеть чувства этих игровых консерваторов вставлю кадр из одной рождественской песни(трилогия Horror & Villains Xmas Song) где Думслээер и демоны О УЖАС весело проводят праздники вместе.