Перевод для страждущих
Первый фрейм:
Эльф: Хорошо! Ты справишься! Не налажай!
Фея: Да заткнись ты уже и дай мне поработать!
Второй фрейм:
Орк: Ты ведь вроде говорила что умеешь обращаться с отмычками?!
Эльф: Я ведь Призыватель Фей, поэтому все навыки моих призванных фей засчитываются в мои навыки.
Гном: О, она тот еще вор. Видел бы ты сколько она им платит.
Ну и для совсем хлебушков - перечисление фей: на сундуке сидит фея воришка, рядом с ней летает фея маг, ну а с другой стороны летает варвар КОТОРАЯКРУШИТЬЛОМАТЬГДЕВРАГИ?!
Ты забыл добавить:
Эльф: Хорошо! Ты справишься! Не налажай! И помни, это (результат ее сегодняшней работы) отразится в твоем квартальном отчете оценки персонала!
Фея: Да заткнись ты уже и дай мне поработать!
не "умеешь обращаться с отмычками", а "есть воровские навыки/навыки вора". иначе теряется смысл фразы дварфа про что у нее действительно есть такие навыки - высокий (воровской) процент, который она берет
SPACE Elves live in a different dimension from our world, like the GRIM DARK FUTURE, or URBAN CYBER ^ DYSTOPIAS!
But remember, they're COMPLETELY DIFFERENT from normal elves and shouldn't be treated as the same!
"Тебе стоило бы видеть что она (эльфийка) собирает сливки с их (общей) оплаты"
Да, ты прав. Вот эти все устойчивые словосочетания редко входят в базовый уровень.
Первый фрейм:
Эльф: Хорошо! Ты справишься! Не налажай!
Фея: Да заткнись ты уже и дай мне поработать!
Второй фрейм:
Орк: Ты ведь вроде говорила что умеешь обращаться с отмычками?!
Эльф: Я ведь Призыватель Фей, поэтому все навыки моих призванных фей засчитываются в мои навыки.
Гном: О, она тот еще вор. Видел бы ты сколько она им платит.
Ну и для совсем хлебушков - перечисление фей: на сундуке сидит фея воришка, рядом с ней летает фея маг, ну а с другой стороны летает варвар КОТОРАЯКРУШИТЬЛОМАТЬГДЕВРАГИ?!
Эльф: Хорошо! Ты справишься! Не налажай! И помни, это (результат ее сегодняшней работы) отразится в твоем квартальном отчете оценки персонала!
Фея: Да заткнись ты уже и дай мне поработать!