Я могу угадать что в костюме негр )
Но на самом деле в костюме носки
Там картофель
Что умело был приделан для создания эффекта
тогда тут пора поблевывать маленько
Все зависит от вашего бунгало
и от умеренности платы за бунгало
Лежат двое мужчин на пляже. на одного обращают внимание все женщины, на другого даже не смотрят. Подходит он к сопернику и спрашивает:- Эй, друг, скажи как тебе удается завоевать вниманиевсег пляжа?- Да я, друг, просто картошку в трусы ложу! Ну, положил он картошку в трусы, но опять нет никокого внимания. Подходит он к тому мужику и рассказывает. А тот ему отвечает:- Дурак, ты брат, картошку надо класть спереди, а не сзади!
Каким уровнем языка нужно обладать, чтобы смотреть без сабов? Ведь реально зачастую говорят так, что ни хрена понять не возможно.
Нужна практика, смотреть побольше разных видео/фильмов без перевода, чтоб воспринимать на слух. В идеале для изучения языка, лучше побольше общаться устно с иностранцами.
Чтобы прям на слух воспринимать язык на нем надо поговорить ежедневно пару лет. По сути мы же в малолетстве освоили свой родной язык - таким же макаром можно и второй освоить. Больше вопрос насколько это нужно и практично при современном уровне средств перевода. Хотя я думаю знать русский и английский одновременно весьма практично в нашем мире.
> Чтобы прям на слух воспринимать язык на нем надо поговорить ежедневно пару лет.
No.
No.
Я не произнес ни слова на английском за всю свою жизнь, однако все равно хорошо понимаю его на слух.
На аамом деле, в кино еще по-божески на английском говорят
Попробуй послушать разговорный английский носителей языка в каких нибудь видосах на ютубе или на стримах - вот там могут реально начаться проблемы с understanding
Попробуй послушать разговорный английский носителей языка в каких нибудь видосах на ютубе или на стримах - вот там могут реально начаться проблемы с understanding
мне хватило 12 секунд
Зря. Через секунд 20 начинаешь понимать отдельные слова.
как будто член жуёт, но быстро-быстро.
Это ещё нормально, введи на ютубе самый жёсткий ирландский акцент, там даже ирландцы его с трудом понимают. Он произносит айдейя (идея) как айдоя. Там точно без себов не понять.
У Кларксона тоже были моменты в его передаче про ферму
Да, это мой любимый момент
Иногда и в российском говорят так, что нихрена не понятно.
Почти все песни современной молодой эстрады.
Потому что стали петь на поп-западный манер - проглатывать слова и звуки.
Я чаще смотрю без субтитров, включая иногда если какое-то новое слово попалось или сказали что-то невнятно. Это на деле не сложно, просто нужно много читать и слушать английский.
Тут конечно зависит от фильма, вот язык в мультике от диснея легко понять, а фильмы гая ричи, я до сих пор не понимаю. Чтобы на слух хорошо воспринимать достаточно прожить несколько месяцев в англоязычной стране. Также помогают аудикниги на английском, и всякие сервис где можно с иностранцами поговорить, так ты привыкнешь к разным акцентами и дефектами речи, в жизни люди довольно часто мямлят.
кино - фигня, самый запредельнo-высший уровень - когда понимаешь объявления на вокзалах, в любом языке
yepp
Проблемы людей, которые первый раз включили субтитры ? Или может кто читает их медленно. Я просто смотрю так уже очень давно и как-то боковым зрением читаю без проблем, особо не отвлекаясь от картинки
Я: *Доволен тем что достаточно хорошо знаю английский язык чтобы смотреть без сабов*
Сериал\фильм: "Вот тебе минутный сюжетно важный разговор на урду, ну-ка быстро вспоминай где субтитры включаются!"
Сериал\фильм: "Вот тебе минутный сюжетно важный разговор на урду, ну-ка быстро вспоминай где субтитры включаются!"
Торговый дом - .этуэй в теги.
Почему Аню с маленькой буквы?
Отличный комментарий!