Чую промтоту. "Неуправляемые и дикие" - на самом деле, судя по картинке, они ничейные и заросшие травой. А на словах "неуправляемые и дикие" представляются ожившие рельсовые големы, которые бегают по пустырям и заброшкам и нападают на людей.
Нашел уже переведенным. Сейчас поискал оригинал - там было "the tracks are now unruley and wild". Если это не какие-то фразеологизмы, то, думаю, именно такое описание было выбрано для усиления абсурдно-комичного эффекта.
однажды тебе захотелось усилить чувство ностальгии. ты похищаешь шестерых людей и привязываешь их к рельсам, просто так, успокаиваешь их, что им ничего не грозит, что заплатишь каждому по 2 тысячи долларов компенсации за эти пол-дня. ты не знал, что бывшее трамвайное депо реставрировало последний уцелевший вагон трамвая и решило именно в этот день его испытать, не закончив работу над тормозами...
эх. вот было же нормальное время.
Ты его помнишь? Вроде всегда хуеверть какая-то. Да и жд дороги никуда не делись
Зёрна и звенья
а теперь не людей не трамваев. никакого праздника.
А завтра рельсы спиздят и рычаг сломают.
До теперь - это когда?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_американский_трамвайный_скандал
Интересно! Спасибо, не знал! Одной тайной меньше)
Слишком много дергал рычаг и не заметил, что стрелки уже давно нет
Чую промтоту. "Неуправляемые и дикие" - на самом деле, судя по картинке, они ничейные и заросшие травой. А на словах "неуправляемые и дикие" представляются ожившие рельсовые големы, которые бегают по пустырям и заброшкам и нападают на людей.
ты не знал, что бывшее трамвайное депо реставрировало последний уцелевший вагон трамвая и решило именно в этот день его испытать, не закончив работу над тормозами...