Результаты поиска по запросу «

Галя Чебурашка

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Чебурашка Крокодил Гена Союзмультфильм Мультфильмы История книжка песочница Рубрика "Раритет" 

Первое издание Чебурашки и Крокодила Гены

Кое-что интересное в интернете откопал,первое издание "Крокодил Гена и его друзья" 

Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Глава первая

• ll» СЛОИ
bvub \ Htr СЛОЖНЫМ ► ги-noia Так Boi как его зо ском лес\ Однаж НУ и отпр Духом.
Гулял сада уви; мая Чеб> Он съел стало пе| спать Спал дошли р Поел на кора( Ящи1 цов ока да. Ког; а был н Про, ли на с,Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы,

Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Что касается старухи Шапо две пары — на себя и на свою . и хранятся у неё до сих пор. К,Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,История,книжка,песочница,Рубрика "Раритет"

Развернуть

IskanderednaksI нарисовал сам Мультфильмы Чебурашка Крокодил Гена Союзмультфильм шапокляк Anime Artist art хуманизация ...artist 

Шапокляк и бандиты "Дома Друзей"

IskanderednaksI,artist,нарисовал сам,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Чебурашка,Крокодил Гена,Союзмультфильм,шапокляк,Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,art,арт,хуманизация,humanization
Развернуть

#сквозь время фэндомы Чебурашка Крокодил Гена Евреи Успенский много букв 

Памяти Успенского: дикая паста про то, почему Чебурашка — еврей, но при этом не сионист

Профессор искусствоведения Майя Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке и автор книги о золотом веке в советской анимации провела сенсационное исследование: культовый для всех наших детей мультфильм о Чебурашке и Крокодиле Гене — не просто очередная анимационная история, а нечто большее (и важное) для целого поколения евреев Страны Советов. 

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Факт просмотра мультсериала конца 1960-х годов с Чебурашкой в главной роли — «неизвестного науке зверя» — является важным маркером того, что ваше детство прошло в последние десятилетия советской власти. Спросите любого, кто вырос в Восточной Европе о «советском Микки Маусе», и он начнет петь песенку невинным голоском Чебурашки «Я был когда-то странной игрушкой безымянной, к которой в магазине никто не подойдет. Теперь я Чебурашка...».

Мультсериал является адаптацией детских рассказов писателя Эдуарда Успенского, свежими выпусками которых советские зрители наслаждались одновременно с появлением детского ТВ в 60-х годах. Мультфильм про Чебурашку стал национальным достоянием, своеобразной визитной карточкой Страны Советов, а его эпизоды были адаптированы в максимально возможном варианте — в том числе для радио и театральных подмостков. 

Дети заучивали и перепевали песенки про ушастого зверька в хорах, во время собраний, классных часов и для мероприятий пионерских организаций. Когда я была маленькая, этот мультфильм был для меня целой Вселенной. Мы с родителями переехали в США в 1979 году, захватили с собой проектор для диафильмов и стопку слайдов с мультфильмами, включая самую первую серию «Чебурашки».

С годами Чебурашка лишь набирал популярность в СССР, стал поистине культовым персонажем и был окружен ореолом «превосходства» над американскими мультипликационными героями — например, Микки Маусом. Чебурашку даже сравнивали с ревущим львом-эмблемой студии MGM и, конечно, называли его образцом морали и нравственности. Относительно недавно Япония признала Чебурашку одним из самых любимых героев всех времен и народов — в Стране восходящего солнца даже выпустили ремейк советского мультфильма и несколько спин-оффов к нему. В постсоветское время Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России. 

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Но даже среди тех, для кого этот мультфильм является сакральным воспоминанием о детстве, очень мало знающих о том, что команда, создававшая серии на студии «Союзмульфильм», практически полностью состояла из евреев-ашкенази, которые потеряли свои дома и семьи во время геноцида в Великую Отечественную войну.

Режиссер Роман Качанов воссоздает в анимационных сериях классическую историю спасшихся во время войны евреев, которые были заняты в проекте. Он сам, например, родился в бедном еврейском квартале в Смоленске и занимался боксом в атмосфере смоленского сионистского рабочего движения еще до того, как его отец и сестра были расстреляны во время немецкой оккупации города.

Создатель образа Чебурашки — режиссер-мультипликатор Леонид Шварцман вырос в обстановке сионизма в Минске и сменил имя на «Израэль» после того, как случилась Шестидневная война 1967 года (между Израилем с одной стороны и Египтом, Сирией, Иорданией, Ираком и Алжиром с другой, — Прим. ред.) несмотря на враждебное отношение к Израилю, бытовавшее в советском обществе в то время.

Качанов нанял оператора Теодора Бунимовича, который до этого работал фотожурналистом и фронтовым оператором Центральной студии кинохроники и, в частности, снимал на Западном, Воронежском и других фронтах. Ему удалось запечатлеть на пленку нацистские преступления и зверства солдатов Третьего Рейха в Беларуси.

Оператор Иосиф Голомб не только бегло говорил на идише: его отец был страстным коллекционером хасидской музыки и благодаря ему этот язык обогатился музыкальной лексикой. В какой именно степени еврейское происхождение команды создателей мультфильма повлияло на их творческое развитие — по большей части вопрос домыслов и различных спекуляций, но причина, по которой они миллионы раз не называли истинное происхождение Чебурашки, кроется именно в личной истории.

«Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку. Она торчит у него из пасти на сталинский манер»

Работы художников еврейского происхождения в СССР обычно относили к «андерграунду», на Запад они попадали через контрабандистов и диссидентов с перебежчиками. Тем не менее, несмотря на систематический антисемитизм, который проявлялся в советском обществе на разных уровнях, мы видим (и это подтверждает мультфильм «Чебурашка»), что яркая и очень живая еврейская культура получила наибольшее творческое развитие в самом сердце Москвы — Центральной студии мультипликации «Союзмультфильм» — крупнейшей в Восточной Европе.

Внедрение еврейского культурного когда в мультфильмы было единственным выходом из ситуации, когда очевидное выражение своей этничности в советской культуре было подавлено. Загадочное происхождение Чебурашки — одна из главный тайн мультсериала. Моя идея состоит в том, что этот необычный герой воплощает собой типичного советского еврея.

Самая первая серия начинается с того, что продавец фруктов открывает ящик с цитрусовыми, и находит там очаровательное существо — «что-то между медведем и апельсином». Глядя на странного зверька продавец читает надпись на ящике с фруктами на ломанном английском: «О-ран-жес!». В те годы Израиль был главным экспортером апельсинов в Советский Союз. На самом деле цитрусовые из Яффы были единственным продуктом, который СССР импортировал из Израиля, и в самой Земле Обетованной эти фрукты стали предметом национальной гордости и символом успеха еврейского народа: признаком, что небольшая и гордая страна может сама себя обеспечить продуктами. К слову, апельсины также были неофициальным символом сионистского движения в СССР.

Сразу вспоминаются строчки из мемуара «Возвращение» советского и израильского механика и физика, публициста и общественного деятеля Германа Брановера: «Я помню, что зимой 1952 года яффские апельсины привезли в продуктовый магазин, где работал дядя Наум. Он как-то рассказал мне, что сотрудники магазина работали всю ночь, уничтожая бумагу с надписями на иврите, в которую были обернуты апельсины».

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Из-за своего таинственного происхождения Чебурашка не способен найти свое место в советском обществе. Сбитый с толку продавец фруктов берет на себя ответственность и отдает это странное существо в самый подходящее для него место, которое только можно найти в городе — зоопарк.

Вместо паспорта или других необходимых документов, он приходит с кусочком бумаги, в которую были завернуты апельсины (Чебурашка ведь «полумедведь, полуапельсин»). По замыслу создателей, такой «паспорт» для безродного героя точно найдет отклик в сердцах тех граждан СССР, у которых в настоящих паспортах в графе национальность значилось «еврей».

Охранник зоопарка вернулся с Чебурашкой в руках и сказал продавцу, что это существо не могут принять: «Нет, этот не пойдет. Неизвестный науке зверь!», — говорит он. «Не знают, куда его посадить». В итоге Чебурашку пристроили в магазин уцененных товаров, а его хозяин рассказал продавцу, что наш герой похож на бракованную игрушку.

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

В комиссионном магазине Чебурашке дают задание сидеть на витрине и крутить юлу, привлекая покупателей. Когда он спрашивает, где ему жить, хозяин магазина показывает на телефонную будку и говорит «Жить? Да хотя бы вот здесь. Это и будет твой, так сказать, дом», — продавец при этом показывает обеими руками жест «ОК». Чебурашка долго смотрит на будку и неохотно соглашается. В то время у телефонных будок была дурная репутация, связанная с неблагополучными подростками или алкоголиками, которые ошивались в них и использовали для своих делишек.

По сути, это не просто зоопарк, комиссионный магазин или телефонная будка: Чебурашку вообще нельзя отнести ни к одной социальной группе в советском обществе. Когда русская школьница по имени Галя с невинным видом спрашивает его «Кто ты?», то зверек отвечает ей в характерной для манере: «Я...Я не знаю». Галя осмеливается спросить дальше «Ты случайно не маленький медведь?». Ее предположение убеждает Чебурашку в том, что ему необходимо идентифицировать себя с русскостью, по крайней мере на символическом уровне, ведь медведь — общеизвестный символ России. Чебурашка с надеждой смотрит на школьницу, но затем его уши медленно опускаются и он тихонечко повторяет «Возможно, я не знаю».

Мудрый и находчивый Крокодил Гена спешит помочь решить проблему происхождения своего нового и загадочного друга. Он пытается найти определение в огромном словаре, ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где Гена мог бы найти имя Чебурашки, находится название блюда и одного из российских городов, а также чемодан — яркий символ, который снова приподнимает завесу тайны происхождения Чебурашки и намекает нам о теме иммиграции (традиционной для евреев). Для Чебурашки не находится места не только в зоопарке, но и в словаре русского языка.

В мультфильме делается много акцентов на неопределенных социальных кодах, которые ограничивают жизнь Чебурашки. Статус бездомного изгоя очень сильно контрастирует с положением Крокодила Гены, который «работает» в зоопарке крокодилом. В одном из поздних эпизодов, Чебурашка выражает надежду на то, что после того, как он научится читать по-русски и закончит школу, он сможет работать в зоопарке со своим зеленым другом. Морщинистый крокодил покачивает головой. «Нет, тебе не разрешено работать в зоопарке с нами». Когда его друг пытается выяснить причину, крокодил отвечает ему: «Ну что, почему? почему? Да они просто съедят тебя!».

Крокодил работает в вольере, который больше похож на парк с прудом и деревом. В Московском зоопарке еще в 1920-е годы решили заменить клетки для животных на живописные вольеры с более подходящими условиями для животных. Учитывая то, что Чебурашку не приняли в зоопарке, где звери «живут в гармонии» (метафора демонстрации превосходства идеологии социализма над капитализмом) Качанов и Шварцман дали ясно понять, что в случае главного героя мультфильма, несмотря на открытость социалистов к этническому разнообразию (СССР, как известно, страна многонациональная), некоторые «тропические» герои не допускаются даже на порог.

По воспоминаниям сотрудников «Союзмультфильма» режиссер Роман Качанов любил бесчисленное количество раз повторять в студии: «Вы можете себе представить? Крокодил, который работает в зоопарке крокодилом!». Полная противоположность Чебурашке, 50-летний крокодил «родился» в самом начале Октябрьской революции. Его имя неслучайно начинается с «Крокодил» — по сути это аналог обращения «товарищ», которое использовали в коммунистической стране. Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку (она торчит у него из пасти на сталинский манер). Когда он покидает зоопарк, то целыми днями сидит в одиночестве дома. Удрученный своей судьбой, Крокодил Гена пишет объявление о поиске друзей и развешивает его по всему городу. Благодаря объявлению он и знакомится с Чебурашкой и школьницей Галей.


сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Наконец, Чебурашка встречает друзей и начинает от руки писать объявления, с помощью которых создает в квартире Гены небольшое сообщество «Дом друзей». Все это уж очень напоминает встречи на квартирах и первичные организации, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.

Галя встречает пса Тобика «на улице» снаружи желтого здания с фасадом в неоклассическом стиле, которое практически полностью срисовано с Московской Хоральной синагоги. На самом деле улица рядом с синагогой была местом собрания евреев и некоторых иудейских богословов. Стоит хотя бы вспомнить стихийную демонстрацию, которая проводилась во время визита министра внутренних дел Израиля Голды Меир в октябре 1948 года в Москву. Не менее примечательным событием для синагоги в то время было то, что главный раввин Москвы Шломо Шлейфер добился создания йешивы в ее стенах, но даже несмотря на это те, кто пытался узнать больше о еврейской культуре, предпочитали делать это на квартирах и во время уличных собраний.


сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Среди тех, кто отреагировал на объявление Чебурашки, был длинноволосый лев-интеллектуал Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме (помимо самого главного героя). На самом деле очень легко определить аналогию между Львом и популярным в то время в СССР писателем Шолом-Алейхемом, который писал как на иврите, так и на русском языке. Черты лица, зачесанные назад прямые волосы и привычка носить одежду в строгом стиле — все это объединяет мультяшного Льва с еврейским драматургом.

Качанов и Шварцман, оба бегло разговаривавшие на идише, назвали Льва Чандра «Лейбой Чандр» — имя, которое с идиша можно перевести как «Стыд льва » (или великий стыд). Гипотеза о еврейском происхождении царя зверей в мультсериале еще раз подтверждается, когда он представляется другим героям, делая полупоклон под аккомпанемент меланхоличной скрипки. После того, как Тобик (в переводе с идиша «хороший») и Лейб Чандр («Великий стыд») отправляются на прогулку вместе, Крокодил Гена заключает печальным голосом: «Знаете ли вы, сколько людей в нашем городе также одиноки, как Тобик и Чандр? И никто не сочувствует, когда им грустно».

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв


Как только в мультфильме были замечены странные социальные полутона, тут же был вызван Художественный совет. Его члены пытались понять, почему Крокодилу Гене так необходимо ответить на вопрос о происхождении «неизвестного науке зверя». И Художественный совет, и Министерство кинематографа (известное как Госкино), ставили под сомнение пионерский активизм Чебурашки, ведь фактически он был персоной нон грата, лишенным гражданских прав иностранцем.

В особенности ему «припомнили» инициативу по созданию «Дома друзей» без каких-либо «распоряжений сверху». Один из сотрудников Госкино с пренебрежением назвал Крокодила Гену и его друзей «домашними друзьями». Ветеран анимации Иван Иванов-Вано подвергал сомнению серьезность Льва и предположил, что он мог бы носить более яркие цвета, чтобы быть ближе молодой аудитории. Он также недоумевал, почему у Крокодила Гены такая «роскошная» квартира и почему она затем превратилась в «Дом друзей».

Иванов-Вано был человеком проницательным и затронул очень чувствительную для создателей мультфильма тему, ведь они вложили в него (пусть и метафорически) опыт еврейского населения. Сотрудники «Союзмультфильма», по сути, подменили анимационными персонажами самих себя, чтобы, не выходя за рамки общепринятых стандартов, рассказать о своей истории. Тем не менее, несмотря на недопонимания и опасения со стороны Художественного совета, серии выпустили на телевидении практически без изменений.

Еврейские националисты, безусловно, были в курсе того, кем являются создатели «Чебурашки», но главный герой мультфильма все же не сионист - по крайней мере не в том смысле, какой общепринят в США. Определенно, у Чебурашки нет желания эмигрировать из СССР в Землю Обетованную. Скорее, его происхождение (связанное, как мы помним, с апельсинами) транслирует ключевое и очень болезненное для этноса состояние: неопределенный статус, и в этом ключе мультфильм вызывает у зрителей глубокое сочувствие к наивному чуду с огромными глазами.

Это просто странное, отличающееся от других существо, которое очень хочет жить своей жизнью. Несмотря на общепринятое ксенофобское отношение к чужестранцам в советском кино того периода, Качанов и Шварцман преуспели в том, чтобы сделать из нелегального «безбилетника» симпатичного чужака, который олицетворяет мораль и добродетель, несмотря на абсурдные правила и жесткие требования к социальному статусу. Мультфильм о Чебурашке создала команда евреев, которые сами были людьми с неочевидным положением из-за своего происхождения. Своего героя они провели через такой же экранный опыт.

http://www.sobaka.ru/city/society/73279


Развернуть

anon ты 

Синонимы
гомосексуал, гомосексуалист, педераст; разг.: гей, голубой, гомик, гомосек, мужелюб; устар.: мужеложец, мужеложник, содомит; устар., частичн.: малакия; книжн.: уранист, урнинг; эвф.: сидор; сленг: в теме, зайка, крашу ногти, сижу в окопе, тематический; жарг.: ахтунг, барсук, василёк, васька, галя, гамадрил, гамаз, гамазей, гамак, гном, гобсек, говносек, голубарь, голубец, голубок, голубчик, голубь, гома, гомс, гомусик, двустволка, дирижёр, додик, дочка, дуплан, ермак, жоподрючник, жополаз, жопочник, жопотрах, заднепроходец, звезда, кентавр, котик, кьюр, маркоташник, мастёвый, мужиковед, папа, парафин, пед, педагог, педарь, педе, педерага, педераго, педеряга, педигрипал, педик, педр, педрик, педрила, педрило, педрильник, педруччо, педя, петух, пидарас, пидарь, пидер, пидор, пидорас, пидорасина, пидораскин, пидорюга, пидорюжник, пидорюк, пинчер, половой демократ, пэдэ, рудокоп, руслан, субчик-голубчик, такой, темовой, тёпленький, тёплый брат, хали-гали, чебурашка, чичеряка, шахтёр, шкицнурик, шура; активный: акт, актив, активист, георгин, глиномес, говномес, дятел, кочегар, марксист, педикатор, печатник, печник, печной ящер, ромео, солидол иванович, топтун, трубочист, уважаемый, чужежопник; пассивный: акробат, ананаска, армянская королева, бархотка, валет, вафел, вафёл, вафлеглот, вафлёр, вафлист, вафло, гребень, дама, даша, дашка, жена, женива, женщина, жопа, жопник, козёл, козлик, козочка, конь педальный, кочет, манька, маня, маргаритка, маша, машка, моргалик, мурка, наташа, наташка, незабудка, округлённый, пассив, педер, педерасик, педермот, петюнчик, петя, пидовка, пинч, плашкет, подруга, пярну, санта-лючия, Светка, сестра, туз червонный, умница, универсал, шпидагуз, шурик, шурин; изнасилованный: обиженный, опущенный, петух, петушня, петушок, петяра, пятёра, пятёрка
Развернуть
Комментарии 4 16.11.201822:56 ссылка -9.2

комментарий телевидение галоперидол 

роокпоо!
★★★★★ 2 года назад Это мой любимый канал. Очень люблю картавых, шепелявых и заикающихся ведущих, которые там работают, вечно пьяных монтажеров, ведущих с дрыгающимися бровями и огромными моделями из передачи "я топ-модель", которые потянут на модель подводной лодки в натуральную величину
Развернуть

rt0no artist art 

"Утренняя чистка зубов"

rt0no,artist,art,арт

Развернуть

flick-the-thief artist Бременские музыканты (мультфильм) Rule 63 

flick-the-thief,artist,Бременские музыканты (мультфильм),Rule 63
Развернуть

Отличный комментарий!

Ничего на свете лучше нету....
Phtoros Phtoros15.05.201918:31ссылка
+16.1
Чем с фуррятиной бродить по свету
Makseemka Makseemka15.05.201918:33ссылка
+37.8
Тех, кто без фурри и дня прожить не может
Наш товарищ Flick ему помо-о-жет
makentoshen makentoshen15.05.201918:35ссылка
+41.2

русский язык синонимы 

2. гомосексуал, гомосексуалист, педераст; раза.: гей, голубой, гомик, гомосек, мужелюб; устармужеложец, мужеложник, содомит: устар.: частичн. малакия; книжн.: уранист, урнинг; сленг: в теме, зайка, крашу ногти, сижу в окопе, тематический; жарг.: ахтунг, барсук, василёк, заська, галя, гамадрил,
Развернуть

спорт футфол не панорама футбол гомофобия Россия это точно не панорама 

Имя Педриньо забанили в «Локо» – «потому что это типа гей, голубой».

Бразильскому игроку «Локомотива» Педриньо Перейре запретили играть в футболке с его именемВо время матча «Локомотива» с «Краснодаром» в Москве комментатор «Матч ТВ» 

Сергей Дурасов заявил коллеге, что «Локомотив» попросил не называть полузащитника Педриньо его именем. «В перерыве на интервью был Педриньо. И это последний раз, когда лично я — надеюсь, Саша, ты тоже — называю Педриньо как Педриньо. Потому что попросили в клубе. Говорят, что эта инициатива даже от некоторых футболистов пришла: давайте у нас в команде будет Педро, давайте у нас в команде Педриньо не будет. Поэтому мы с тобой тоже теперь обращаемся к 29-му номеру „Локомотива“ по паспорту или так, как написано у него на спине», — заявил комментатор. «Я хотел, чтобы на футболке было написано Педриньо, но сказали, что это не очень. Тогда написали Педро Габриэл. [Руководство объяснило], что это типа гей, голубой. Поэтому они решили это не использовать», — рассказал полузащитник. Полное имя футболиста, недавно перешедшего в «Локомотив», — Педро Габриэл Перейра Лопес. Имена длинные, поэтому бразильцы часто сокращают их, объединяя части разных слов, или берут прозвища. Например, футболиста Пеле так называли в школе, а его настоящее имя — Эдсон Арантис ду Насименту.

Педро Габриэл Перейра Лопес, в свою очередь, выбрал прозвище Педриньо. Суффикс «иньо» — уменьшительный, а Педриньо дословно обозначает «маленький Педро» (как Фернандиньо — маленький Фернандо)

Соус

спорт,футфол,не панорама,футбол,гомофобия,Россия,страны,это точно не панорама
Развернуть

Отличный комментарий!

добавьте в список
2. гомосексуал, гомосексуалист, педераст; раза.: гей, голубой, гомик, гомосек, мужелюб; устармужеложец, мужеложник, содомит: устар.: частичн. малакия; книжн.: уранист, урнинг; сленг: в теме, зайка, крашу ногти, сижу в окопе, тематический; жарг.: ахтунг, барсук, василёк, заська, галя, гамадрил,
minxy minxy15.09.202220:35ссылка
+46.3
>марксист.
Отнесите это к ним в фэндом кто-нибудь, а.
Dunkel Dunkel15.09.202220:51ссылка
+89.5

гиф крыша дети играют высота Кирпичный завод прыжки слабоумие и отвага 


Пусть дети выйдут поиграть на улицу, говорили они.
Развернуть

Отличный комментарий!

Пиздец
Odin Odin 01.11.202116:38 ссылка
+61.6
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Галя Чебурашка (+1000 картинок)