chou chang
»Мемы punk Daft Punk
Отличный комментарий!
Trash it, change it, mail – upgrade it
Charge it, point it, zoom it, press it
Snap it, work it, quick – erase it
Write it, cut it, paste it, save it
Load it, check it, quick – rewrite it
Plug it, play it, burn it, rip it
Drag and drop it, zip – unzip it
Lock it, fill it, call it, find it
View it, code it, jam – unlock it
Surf it, scroll it, pause it, click it
Cross it, crack it, switch – update it
Name it, read it, tune it, print it
Scan it, send it, fax – rename it
Touch it, bring it, pay it, watch it
Turn it, leave it, start – format it
политика Китай Тайвань все плохо ебанутым нет покоя Си Цзиньпин Китайско-Тайваньская Война
Тревожные звоночки с востока
Сурсы:
На русском: https://news.ru/asia/smi-si-czinpin-podpisal-direktivu-pozvolyayushuyu-vtorgnutsya-na-tajvan/
На английском: https://www.rfa.org/english/news/china/military-rules-06132022153121.html
Отличный комментарий!
Kamisama no Memo-chou Anime фэндомы технический пост
16-летний Наруми Фудзисима из-за частой смены школ превратился в тихого и нелюдимого парня, которого даже в уличной заварушке не сразу заметишь. Такому самое место в клубе цветоводства, куда его затащила одноклассница Аяка Синодзаки. Приняв шефство над новым знакомым, она привела его в раменную Мин – сборище местной тусовки, где на третьем этаже живет Алиса – по виду 12-13 летняя девочка, окруженная мониторами и сутками не покидающая кровать, заваленную плюшевыми мишками.
Ну тут все понятно – перед нами величайший детектив-хикикомори XXI века!
Shionji Yuuko Kamisama no Memo-chou Anime фэндомы технический пост
«Детектив-NEET» — так она себя называет. Милая девушка, одевается в стиле «лолита», на деле обладает незаурядными детективными способностями, но является заядлым хикикомори. Живёт в окружении плюшевых игрушек и компьютеров, питается в основном рамэном и «Dr. Pepper». Не очень жалует ванну. Страдает бессонницей. Нередко называет себя Алисой.
Отличный комментарий!
Этимология
"Cho" (имя Чжоу в оригинале) - это корейская и китайская фамилия. В Японии используется как имя, и произошло от слова "chou" ("бабочка"). Имя также может быть английским вариантом имени "chou", что переводится как "осень".
Чанг — общая китайская фамилия, переводится как "свободная".
В китайском языке "chou chang" означает "тоска", "меланхолия". Это может быть отсылкой на хрупкое эмоциональное состояние Чжоу после смерти Седрика Диггори.
В китайском переводе "Гарри Поттера" имя Чжоу Чанг изменилось на [张秋] "Чжан Цю" (Zhang Qiu, в китайском языке фамилии стоят перед именем). Чжан, будучи распространённой китайской фамилией, вариант фамилии "Чанг", а "Цю" означает "осень". Поскольку имя Чжоу Чанг считается китайским, переводчики Китая, возможно, намекнули на значение её имени.