“Краще з’їсти кирпичину”. Хто вигадав пародійні рими про Павла Тичину
Каждый из нас хотя бы раз в жизни слышал фразу: "Краще з’їсти кирпичину, ніж учить Павла Тичину". В школе ученики читали и зубрили стихи украинского автора. Кому-то это нравилось, кто-то делал это через силу и лучше бы "кирпичину з'їв". Но откуда взялся этот панчлайн, который стал мемом?
Еще несколько рифм на поэта:
"Стоїть у полі, мов дубина
Павло Григорович Тичина…"
_
"Дайте мені кирпичину,
Я уб’ю Павла Тичину."
_
"Ой, Павло Тичина —
Любий наш проХвесор,
Пишеш ти, як Пушкін,
Та нема Дантеса…
Дайте кирпичину!
Я уб’ю Тичину!"
_
Варіант:
"Ти ж бо й академiк,
Ти ж бо і проХвесор,
Пишеш ти, як Пушкiн,
Та нема Дантеса…
Дайте кирпичину!
Я уб’ю Тичину!"
_
"Біля церкви коло бані
Спить Тичина в чемодані.
Дайте мені кирпичину,
Я приб’ю Павла Тичину."
Есть версия, что пародии на Тычину написал Владимир Сосюра. Поэт с Донбасса тоже написал немало текстов, прославляющих Советский Союз, но на старости лет спохватился и выстрелил стихотворением "Любіть Україну", за который получил шквал критики от большевистской власти, в том числе - Павла Тычины, который был министром образования и любил Сталина. Поэтому панчлайн о кирпиче - это возможный ответ Сосюры Тычине, который продался коммунистам и писал примитивную поэзию, в то время, как сам Сосюра творил реально крутые тексты. Но это лишь одна из гипотез.
По другой версии, эти панчлайны придумывали школьники или студенты. Даже есть версия, что одноклассники Тычины, еще в детстве тролили его за то, что он пишет стихи, и придумывали обидные строки о нем. Такой себе буллинг в имперской России.
Потому действительно, учить такие стихи, как этот - очень плохо. Лучше реально жрать кирпич:
Божеволіють, конають,
— Нам своє робить:
Всіх панів до ’дної ями,
Буржуїв за буржуями
Будем, будем бить!
Будем, будем бить!"
Это строки из стихотворения "Партія веде", который Тычина написал в 1933 году, когда украинцы умирали от голода.
А вот такую поэзию Тычина писал в 1918 году, когда воевал за УНР и не был коммунистом:
"Не Зевс, не Пан, не Голуб-Дух,
Лиш Сонячні Кларнети.
У танці я, ритмічний рух,
В безсмертнім — всі планети.
Я був — не Я. Лиш мрія, сон.
Навколо — дзвонні згуки,
І пітьми творчої хітон,
І благовісні руки.
Прокинувсь я — і я вже Ти:
Над мною, підо мною
Горять світи, біжать світи
Музичною рікою.
І стежив я, і я веснів:
Акордились планети.
Навік я взнав, що Ти не Гнів, —
Лиш Сонячні Кларнети."
Как бы там ни было, кто бы ни придумал эти панчлайны о Тычине, речь об одном: талантливый и крутой поэт может превратиться в простого писаку очень легко - пошел на компромисс с властью, писал то, что нравится вождю. А возможно Тычина понимал, что высокая и правдивая поэзия его убьет, как это произошло с сотнями поэтов "Розстріляного Відродження".