Главная
>
Смешные картинки
>
синтоизм
синтоизм
Подписчиков: 2 Сообщений: 12 Рейтинг постов: 162.5Всё самое интересное фэндомы традиции Япония японцы влагалище фаллос NSFW синтоизм
Японский "фестиваль влагалища".
Каждый год в Японии в городе Инуяма, неподалеку от Нагойи, отмечают весьма странный праздник, который получил название "фестиваль влагалища". В этот день устраивается большой парад, и на нем участники демонстрируют громадную модель раковины, являющуюся символическим изображением влагалища женского божества.Раковину закрывают и открывают, пронося ее по городским улицам, а сидящая там внутри, маленькая девочка выбрасывает из розовой полости рисовые лепешки, которые ловят стоящие в толпе люди. Важной частью этого странного карнавала является выставка различных предметов, похожих на изображение фаллоса или влагалища.
Поклонение женскому влагалищу, как полагают, вызывает особую гармонию в супружеских отношениях. Считается также, что оно помогает неженатым людям найти себе партнера для супружеской жизни, способно лечить венерические болезни. В прошлом женское влагалище отгоняло бесов.
Каждые пять лет в этой стране проходит особая церемония, во время которой демонстрируются изображения как мужских, так и женских половых органов. Она проходит в Инуяме.
Сюда доставляют божества фаллосы из Храма в Тагате, а изображения женского влагалища — из Огаты. Во время этих фаллических фестивалей могут продемонстрировать и сам половой акт.
Например, в Чибе неподалеку от Токио громадный по размерам деревянный фаллос вводится в гигантскую женскую вульву, сделанную из соломы. Для большей наглядности зрители поливают изображение женского полового органа крепким молочного цвета «саке», которое называется "добороку".
Япония японка синтоизм красивые фото танец Всё самое интересное фэндомы вокруг света
Мико - служительница синтоистского храма в Японии, осуществляет ритуальный танец кагура.
В древности мико вводили себя в транс исступлённой ритуальной пляской кагура (прообраз которой можно найти в мифе о том, как выманивали укрывшуюся в пещере богиню Солнца Аматэрасу-но Оомиками), которая должна была привлечь внимание ками (божества), который снисходил в тело шаманки. В таком состоянии мико совершали предсказания от имени богов, лечили болезни, давали советы политическим деятелям. Принято считать, что мико были девственницами, хотя доказательств тому нет. Скорее всего, девушки служили в храмах лишь до замужества, после которого оставляли службу и переключались на домашнее хозяйство.С течением времени и приходом в синто даосских веяний из Китая, ритуальный танец «остепенился», стал более «цивилизованным». Ныне это строгое церемониальное действо, исполняемое под музыку фуэ (флейты) и кото (струнного щипкового инструмента). Ритм танцу задаётся постукиванием специальных дощечек сякубёси.
Сегодня обязанности мико заключаются в проведении храмовых обрядов, исполнении упомянутых церемониальных танцев, осуществлении брачных церемоний, предсказаниях, и просто в поддержании чистоты и порядка в храмах. Иногда в качестве мико подрабатывают студентки, особенно во время мацури (храмовых праздников-фестивалей), которые порой растягиваются на несколько недель.
Точный перевод слову мико найти непросто. В Китае иероглифом 巫 (первый кандзи в японском слове мико) обозначали различных шаманок, колдуний, чародеек, целительниц. Это имело смысл для первоначальных занятий мико, но ныне утратило такое значение. В современном японском слово мико не несёт мистического смысла и просто обозначает храмовую служительницу.
Традиционное одеяние мико состоит из белой рубахи с широкими рукавами (которая в длину обычно достаёт до пят), ярко-красных хакама и таби (высоких носков с отделённым большим пальцем).
В литературе, манге и аниме, описывающих средневековую Японию, мико обычно изображаются героинями, защищающими людей от злых духов, демонов и призраков. В подобных историях мико обычно владеют каким-нибудь боевым искусством, как правило — с применением традиционного японского оружия (обычно — лука или меча), а также пользуются магией, чаще всего о-фуда.
Япония японская мифология синтоизм суеверия японцы Всё самое интересное фэндомы
Телефон, суеверия и моси-моси.
Когда японцы отвечают на телефонный звонок, они говорят もしもし (Moshi moshi) вместо «Алло» или какого-либо иного приветствия. Конечно, в разных странах по-разному отвечают на звонки: в Испании говорят «Diga/Digame», в Италии - «Pronto», в Мексике - «Bueno», но японцы отличаются от прочих тем, что даже с телефоном у них связано много суеверий.Японцы опасаются нечисти, оборотней, колдунов, проклятий и всего подобного. С приходом синтоизма малая демонология и вера в сверхъестественное усилились в мировоззрении населения Японии. Потому ритуальные действия защитного характера прослеживаются буквально во всем.
Так, например, считается, что лисицы-оборотни - кицунэ - не могут произнести Moshi moshi. Потому человек, отвечая на телефонный звонок もしもし, как бы подтверждает, что он не обманщик, не оборотень, и вообще, от него не стоит ждать чего-то подлого и коварного. もしもし (Moshi moshi) происходит от слова 申す (mōsu, яп. «говорить»), но, казалось бы, зачем повторять дважды?
Согласно поверьям, злые духи и призраки не могут сказать 申す дважды, потому, произнося Moshi moshi, человек подтверждает, что он - не призрак. Ведь того, кто обернется на зов злого духа, могут ждать серьёзные неприятности. Таким образом, двойной повтор - это способ уклонения от воздействия нечистой силы.
В официальных беседах もしもし японцы предпочитают не использовать, если только, конечно, чего-то не расслышали. В официальных телефонных разговорах в качестве приветствия говорят こんにちは (Kon'nichiwa).
Япония религия синтоизм буддизм христианство религиозный синкретизм Всё самое интересное фэндомы История story
О японском религиозном синкретизме...
В большинстве статей, посвященных Японии, упоминается о присущем японскому обществу религиозном синкретизме. И о том удивительном факте, что согласно опросам и переписям населения число сторонников синтоизма составляет 84% населения, буддизма – 71%. А еще ведь в Японии живут 3 миллиона христиан, есть последователи различных сект. Это не путаница и не арифметическая ошибка.Для японцев совершенно естественно молиться в синтоистском храме, венчаться по христианскому обычаю в церкви, а прощаться с близким человеком навсегда – в буддистском. Это и есть пример религиозного синкретизма – соединения в жизни человека и всего общества различных религиозных положений и их взаимного влияния. Речь идет, прежде всего, о синтоизме и буддизме. Такое соединение и взаимовлияние порождают веротерпимость, уважительное отношение к чужим религиозным взглядам.
У японского общества есть печальный опыт кровавой религиозной войны в VI веке между сторонниками общепринятого тогда культа предков синто (синтоизма) и поборниками проникшего с Корейского полуострова буддизма. В действительности, эта была борьба двух могущественных родов Мононобэ и Сога за власть в стране. Победил тогда род Сога, буддизм был провозглашен государственной религией. Ради победы «правильной» новой религии Сога не пожалели даже императора. На престол впервые в истории Японии была возведена женщина по имени Суйко, а принцем-регентом стал ее племянник Сётоку. Он был ярым сторонником рода Сога и буддизма, правителем, основавшим в стране несколько десятков буддистских храмов. И человеком, добровольно оставившим пост принца-регента и проведшим последние 15 лет своей в жизни в молитвах в храмовом комплексе Хорюдзи. Самое любопытное, что основы религиозной терпимости заложил в японском обществе именно принц Сётоку. Поддержав «буддистскую» группировку и поднявшись благодаря ее победе на самую вершину власти, он осознал размер возможной катастрофы для страны в случае продолжения религиозной резни. Принц предпринял попытки примирить победителей с оставшимися в живых синтоистами. Ему принадлежит фраза: «Буддизм – это ветви на дереве синто, а конфуцианство – листья на этих ветвях».