старое фото фото Франция Израиль 180 сантиметров 179 сантиметров 1958 президент премьер-министр 

Премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион и президент Франции Шарль де Голль в Элисейском дворце. 1958 год.

старое фото,фото,Франция,страны,Израиль,180 сантиметров,179 сантиметров,1958,президент,премьер-министр
Развернуть

Нью-Йорк Америка США пожарные старое фото фото охотники за привидениями реальные места Отсылка ещё в комментариях 

Пожарные стоят перед пожарной станцией Hook and Ladder Company No. 8, Нью-Йорк, США. 1904 год. В 1913 станцию обрезали наполовину из-за расширения улицы Varick Street.

Да-да, именно эта пожарная станция была снята в фильме "Охотники за привидениями" в роли штаб-квартиры охотников.

Нью-Йорк,нью йорк,Америка,США,страны,пожарные,старое фото,фото,охотники за привидениями,реальные места,Отсылка,ещё в комментариях
Развернуть

Отличный комментарий!

Пожарная станция с 2022 года.
Средства на знак собрали фанаты
OP-01 OP-0122.04.202420:26ссылка
+44.0

динозавр тираннозавр статуя Калифорния США Отсылка Fallout New Vegas Fallout фэндомы баян? 

Статуя тираннозавра «Мистер Рекс» в городе Кабазон, штат Калифорния, США. Нет, снайперской позиции там нет. Есть рядом бронтозавр.

И сайт, если кому интересно - www.cabazondinosaurs.com

динозавр,тираннозавр,статуя,Калифорния,США,страны,Отсылка,Fallout New Vegas,Fallout,Фоллаут,фэндомы,баян?
Развернуть

Traditional art art картина маслом История Франция 1572 16 век 

Канун Варфоломеевской ночи. Карл Фёдорович Гун. 1868.

Для справки

Во время Варфоломеевской ночи, для опознания своих, католики наносили на одежду белые отметки или несли белые повязки.

Traditional art,art,арт,картина маслом,История,Франция,страны,1572,16 век
Развернуть

Traditional art картина Азейбарджан Персия легенда История похороны Иран литература поэзия ...art 

Похороны Фирдоуси. Газанфар Алекпер оглы Халыков. (Firdovsinin dəfni. Qəzənfər Ələkbər oğlu Xalıqov). 1934

Классик персидской литературы Фирдоуси известен прежде всего как автор эпической поэма "Шахнаме" (Книга царей).

Данную поэму Фирдоуси посвятил правителю Газневидского государства Махмуду Газневи, однако Махмуд отказался заплатить. В сердцах поэт написал сатиру, в которой высмеял Махмуда. Впрочем, эта сатира не сделалась составною частью «Шахнаме», потому что табаристанский князь Испехбед Шехрияр (из царского иранского рода), к которому направился Фирдоуси после полугодичного пребывания в Герате (куда бежал из Газни, спасаясь от возможной казни)  и который признавал верховную власть Махмуда, побоялся, как бы известие о сатире не дошло до султана. Он заплатил Фирдоуси 100000 дирхемов, то есть по 1000 дирхемов за каждый стих сатиры, и поэт её вычеркнул.

Предание, имеющееся уже и у Арузия, сообщает, что незадолго до смерти Фирдоуси султан Махмуд случайно услышал от одного придворного выразительный стих из «Шахнаме», осведомился об авторе и узнал, что стих — из посвящённой Махмуду же «Книги царей» знаменитого Фирдоуси, который теперь в Тусе проживает в бедности. Махмуд, который о сатире на него ничего не знал, мог сообразить, что «Книгой царей» прославлено теперь в целом Иране его собственное имя; поэтому можно поверить словам предания, что он немедленно распорядился послать в Тус Фирдоуси богатый дар (60000 серебряных дирхемов — по сообщению Арузия; 60000 золотых червонцев — по невероятным поздним преданиям). А Фирдоуси незадолго перед тем шёл по базару и услышал, как один ребёнок распевает стих из его сатиры:

«Будь Махмуд царского рода, он бы увенчал мою голову царской короной».

Старик вскрикнул и упал без чувств; его отнесли домой, и он скончался. В то самое время, когда через одни городские ворота выносили для похорон его труп (ибо духовенство запретило хоронить Фирдоуси на городском кладбище) как , в другие городские ворота вступали верблюды с дарами от Махмуда.

Traditional art,art,арт,картина,Азейбарджан,Персия,легенда,История,похороны,Иран,страны,литература,поэзия
Развернуть

карикатура ККК Ку-Клукс-Клан святой патрик 1927 1926 баян? США 

День Святого Патрика в Америке - 1926. Карикатура 1926/1927 года

Члены Ку-Клукс-Клана изгоняют католическую церковь (в образе святого Патрика) и "змей" с берегов Америки. Среди "змей" можно найти такие негативные атрибуты церкви как контроль над школой, контроль над прессой, сопротивление Сухому закону (anti-prohibition), слияние церкви и государства.

Источник: White, Alma "Klansmen: Guardians of Liberty" Zarephath, NJ: 1926 p.21

Сам сюжет отсылает к легенде о том, как святой Патрик изгнал змей из Ирландии

ST. PATRICK’S DAY IN AMERICA—1926,карикатура,ККК,Ку-Клукс-Клан,святой патрик,1927,1926,баян?,США,страны
Развернуть

Unohana Retsu фэндомы нейронные сети нейросетевые барышни арт барышня art нагенерил сам Ecclesiarchy Imperium Warhammer 40000 ...Bleach Anime 

Unohana Retsu + Adepta Sorroritas

Unohana Retsu,Bleach,Блич, anime Bleach,Anime,Аниме,фэндомы,нейронные сети,нейросетевые барышни,арт барышня,арт девушка, art барышня,art,арт,нагенерил сам,Ecclesiarchy,Imperium,Империум,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник
Развернуть

Traditional art art картина маслом Великобритания Англия словарь баян? человек-мем 

A portrait of Samuel Johnson. Joshua Reynolds. 1775

Портрет Сэмюэля Джонсона. Джошуа Рейнольдс. 1755.

Портрет показывает концентрацию Джонсона и слабость его зрения

--------------------------------------------------------------------------------

Сэмюэл Джонсон (англ.Samuel Johnson; 7[18] сентября 1709 года — 13 декабря 1784 года) — английский литературный критик, лексикограф и поэтэпохи Просвещения, чьё имя, по оценке «Британники», стало в англоязычном мире синонимом второй половины XVIII века.

В 1744 выпустил удачную биографию Ричарда Сэвиджа, после чего получил заказ на составление толкового словаря английского языка. Этот труд занял девять лет, прославил автора по всей стране, укрепил его материальное положение и принёс ему степень магистра искусств Оксфордского университета. Несмотря на то, что Джонсон не имел предшественников в подобного рода работе, а на момент публикации (1755) этот словарь был первым в английской литературе, он и до настоящего времени не потерял своей ценности.

В 1750—1752 издавал журнал «Рэмблер» (англ. The Rambler), в котором напечатал 203 «опыта» на этические и литературные темы. Задачу своего журнала Джонсон видел в том, чтобы назидать, а не развлекать. Издание, к которому публика отнеслась с прохладцей, пришлось прекратить со смертью жены, но переизданные в одном томе выпуски журнала стали бестселлером, что в 1758 г. вдохновило Джонсона на издание менее серьёзного журнала «Айдлер» (англ. The Idler).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Существует исторический анекдот, связанный с созданием вышеупомянутого словаря. После издания, к Джонсону пришла депутация почтенный и богобоязненных дам, дабы поблагодарить его, что он не внес в словарь ни одного ругательства. На что Джонсон ответил: "Мне очень приятно, что группа таких почтенных дам прочла весь словарь в поисках ругательств"

Traditional art,art,арт,картина маслом,Великобритания,Great Britain, UK,страны,Англия,словарь,баян?,человек-мем

Развернуть

картина картина маслом Traditional art каньон Йеллоустоун Монтана вайоминг США национальный парк гейзер ...art Айдахо 

The Grand Canyon of the Yellowstone. Thomas Moran. 1872

Великий Йеллоустонский каньон. Томас Моран, 1872

картина,картина маслом,Traditional art,art,арт,каньон,Йеллоустоун,Монтана,вайоминг,Айдахо,Idaho,США,страны,национальный парк,гейзер
Развернуть

Швеция статуя скульптура литература Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями баян? Путешествие Нильса с дикими гусями 

Старик Розенбом (Gubben Rosenbom)

Ростовая деревянная скульптура в шведском городе Карлскруна. Находится рядом с Адмиралтейской церковью и использовалась как ящик для подаяний - для этого требовалось приподнять шляпу скульптуры. 

Датируется XVIII веком.

Приобрела известность благодаря упоминанию в повести Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (да-да, тот самый Деревянный)

С 1956 года оригинал перенесен в церковь для сохранности, а на его месте поставили копию.

Текст на табличке гласит:

Ödmjukast jag Er ber
Fast rösten är nog matt
Kom lägg en penning ner
Men lyften uppå min hatt

Säll är den som låter sig
Wårda om de fattige (Kon. Dav. 41:2)

(в переводе:

Прохожий, стой, остановись!
На слабый голос мой явись!
Мою ты шляпу подними,
Монетку в щёлку опусти!

Блажен, кто помышляет о бедном. (Пс. 40:2))

'Oînnutot щ u btv iF^sl ïosttu nr \щ mW. l\om Ьщ en penning uci Jfttn Iriun uppà nun tou,Швеция,страны,статуя,скульптура,литература,Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями,баян?,Путешествие Нильса с дикими гусями
Развернуть