Make Us Whole!
Вроде бы слэер. Не помню точно.
Спустя месяц после выхода ремейка Dead Space, EA Motive всё же решили повторить оригинальный трейлер Dead Space с "Twinkle Twinkle Little Star..." на фоне. Получилось чудесно!
В Break Room, где Айзек, заметив изображение Обелиска на телевизоре, говорит о связи его матери и Юнитологии, можно выбить пасхалку. На полу там находится круг, по периметру которого раскиданые знаки. Это - код, который надо выполнить, топнув ногой или махнув рукой. За правильный "танец" Айзеку выпадет записка от юнитологов, но сейчас не о ней.
Второй код для этого круга можно найти в апартаментах руководства на стене в одной из комнат. За правильное отчеканивание этого кода во всё той же Break Room Айзеку выпадет два Узла для Верстака.
Ну, и, наконец, шанти. По всей игре раскиданы фрагменты этого кода, на которые указывает символ Обелиска и волны. После "введения" этого кода в круге, выпадет звуковой лог с шанти.
Ниже текст песни и мой перевод специально для Реактора :)
Первый куплет:
“There once was a ship from the CEC, (Бороздил просторы космических морей)
The Ishimura USG, (Корабль Ишимура, CEC чертежей,)
She’d crack a moon with gravity, (Ломал он луны гравитацией,)
Go me bullyboys, go – ha! (Вперёд, мои моряки, вперёд - Ха!)
Припев:
Soon may the Kellion come, (Ждём мы, когда Келлион придёт,)
To save our souls and take us home, (Наши души спасёт и домой заберёт,)
One day when the fixin’ is done, (Когда мы закончим чинить,)
We’ll take our leave and go, (Придёт нам пора уходить,)
Второй куплет:
Three score years she served her tour, (Ходит он уже "шесят" лет,)
Thirty planets cracked and more, (Раздробил больше, чем тридцать планет,)
The captain called “no-fly” and swore, (Капитан бросил якорь и поклялся вслед,)
He’d take that Marker in tow – ha! (Он возьмёт Обелиск на буксир - ха!)
Повторяется припев.
Третий куплет:
Before the ship could set on home, (Корабль домой начинал собираться,)
Tragedy’s struck and the colony’s all gone, (Но колония внизу перестала отзываться,)
The old Red Marker done them wrong, (Шахтёры оттуда стали искажаться,)
And brought the miners low-ha! (Обелиск их превратил - Ха!)
Повторяется припев.
Четвёртый куплет:
The ghouls aboard, a mystery, (Тайна вокруг, на борту упыри,)
Spoke of in Unitology, (Об этом твердили юнитологи,)
The captain swore he’d keep his creed, (Капитан дал слово своё кредо блюсти,)
And dragged his crew down so – ha! (И команду за собой утащил - Ха!)
Повторяется припев.
Отличный комментарий!