Lovecraft art

Lovecraft art

Подписчиков: 249     Сообщений: 619     Рейтинг постов: 6,899.2

hastur Лавкрафт Loïc Muzy Lovecraft art Ктулху 

hastur,Лавкрафт,Loïc Muzy,Lovecraft art,Ктулху

hastur,Лавкрафт,Loïc Muzy,Lovecraft art,Ктулху



Развернуть

Лавкрафт Lovecraft art Ктулху Helge C. Balzer artist 

 1 i •Ají '\м £ > -,Лавкрафт,Lovecraft art,Ктулху,Helge C. Balzer,artist


Развернуть

Lovecraft art Лавкрафт Andrey Christanetoff Ктулху 

Lovecraft art,Лавкрафт,Andrey Christanetoff,Ктулху
Развернуть

Lovecraft Lovecraft art 

Перевёл сам

Все оставшиеся существа (земные, воздушные, подводные) из мира Лавкрафта + развороты. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors. 
(Вся книга в PDF формате - https://vk.com/lovecraft_public?w=wall-23161449_75240 )

г
;
онш Тиндала



Ль 97'оняв это, не стоит удивляться существованию литературы, насыщенной крсмичесщм страхом. Она всегда была и всегда будет; и нет лучшего свидетельства её жрзнестойщ>сти, чем импульс, время от времени толкующий писателей совершенно другого направления попытать в ней свои

—
к
1


* * Г Г* '

:от с Сатра
■ШвЧ ТТвЧ^Х'Ш
(Позорные вели наблюдение за приближающимися врагами земныу котов - необычайными исполинскими котами с Сатурна, которыу по непонятной причине влекло к тёмной стороне Луны. Они были связаны тайным союзом с мерзкими жабоподобными и
чрезвычайно


бСа потаённых, тропинках, этой непроходимой чащи, где низшие толстостволые дубы сплетают протянутые друг недругу ветви, и диковинные грибы на их, стволах, испускают таинственное сияние, обитают хитрые и необщительные зуги... ибо сей лес двулия опушками подступает кухилищам людей, хотя где именно


лл
(Т)ети, слушая и мечтая, осмысливают всё лишь наполовину, а когда уяк§ взрослыми мы пытаемся что-то вспомнить, воспоминания получаются скучными и прозаичными, ибо мы ущ отравлены ядом ¿кузни. Ж всё »{§ некоторые просыпаются, увидев во сне диковинные
фантазии - зачарованные горы и сады...

*• '


Л'оисгщ неведомого заводят в странные, потаённые места, кркущтакомбы Птолемея и V	узорчатые мавзолеи гиблых полуденных стран. Исследователи забираются на башни
Ъ*>
' Чу/*'	полуразрушенных^рейнсщхзамков и сходят вслепую по стёртым ступеням в провалы,
^	зияющие чернотой среди руин


-
бТока сквозь тлен и -разложение не пробьётся новая чудовищная жизнь, и жалкие поедатели падали не наберутся хитроумия, чтобы вредить, и силы, чтобы губить. Огромные ходы тайно проделываются там, где хватило бы обычныхпор земных и рождённые ползать
научаются ходить.
к
■
Ш *

Ч
74





(В интересах безопасности человечества нельзя бесцеремонно заглядывать в потаённые уголки планеты и проникать в её бездонные недра, ибо дремлющие до поры монстры, выжившие адские создания могут восстать ото сна, могут выползти из своих тёмных нор, подняться со
дна подземныхморей, готовые


%то мы такие, чтобы бороться с ядом более старшим, чем история и человечество? бСаши обезьяноподобные азиатские предку совершали ритуалы, которые и сейчас, подобно раковой опухоли, пощьрают всё новые и новые кварталы древнихкирпичныхдомов.
— Г. Ф. Лавкрафт
Это маленькое существо с большими

* л.


к
28



(8 настоящей истории о сверхъестественном есть нечто большее, чем тайное убийство, окровавленные кости или простыня с гремящими цепями. (8 ней должна быть ощутимая атмосфера беспредельного и необъяснимого ужаса перед внешними и неведомыми силами; долями быть намег^




1
...странная форма жщзни... пульсирующая в межзвёздном пространстве, или обитающая на нашей планете меж^нечестивыуизмерений, которъсулишъ мертвецы и сумасшедшие
способны лицезреть.
Это огромное цилиндрообразное существо обитающее под землёй, чьё тело сужается в задней части, а спереди


$ беспредельном пространстве водятся разные существа, и искатель грёз должен быть
осторожен, чтобы не потревожить себе на беду недобрые силы.
— Г. Ф. Лавкрафт
Это змеевидное животное со слабым свечением из трещин в его сегментированной оправке, испускающей маленькие клубы фосфоресцентного



I






32
¡вездньй Вампир
/--' 0- 7их в 7ТЧ>ч-ч-с-'и^е
¡Проверка на сверхъестественность очень проста - пробуждается или не пробуждается в читателе очевидный ул^ас из-за контакта с неведомыми мирами и силами или особое настороженное внимание, скажем, к^улопанъю чёрных крыльев или




Ж бродил мезуутёсов пещерные Что уныло над степью стоят Ж испил из источнике скверны, Что в моря и колота льют яд; Ж в озёрау исчадий видал,%риу больше не выдерет взгляд.
— Г. Ф. Лавкрафт
Вунит - это плотоядное земноводное, окрашенное в бланшированно-розовый, жёлтый, или зелёный,

—
Гнои
К

Г
уГне могу думать о морсриу глубинах без содрогания, которое вызывают у меня безымянные существа, в этот самый момент, быть может, ползущие и тяжело ступающие по сролъзрому морсрому дну, порлоняющиеся своим древним решенным идолам и вырезающие собственные
отвратительные образы на

10ГГ0Т
...многоклеточную протоплазму, способную под гипнозом образовывать нужные временные органы. ТП'ак они получали идеалъныу рабов для тяжёлой работы... (В своём наводящем ужас "Яекрономироне"ЯбдулЯль-Хазред, говоря о ‘Шогготау намекает именно на эту вязкую
массу...
Шоггот - это огромная,

Lovecraft,Lovecraft art

	-¿Я			¿^ У ГмЕ à in№	V J jMF L р	hsSKBP^^ уjj^mw^BBÊJfmm^ ■ *\\ '; 1 ™	
	*тЧг jñ*i^- гч В ##*ЯЛНЬ J® V ™ *» » тРк%*-		ЧЖЛ' *#И?1Ё1	& !ШЫШ Ел* ДЛ.т >*.яЯ		K*i ÆÎ.F .	t í,Lovecraft,Lovecraft art

Lovecraft,Lovecraft art


Развернуть

Lovecraft Lovecraft art 

Перевёл сам

Аморфные твари из мира Лавкрафта. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors. 
(Вся книга в PDF формате - https://vk.com/lovecraft_public?w=wall-23161449_75240 )

есшорменно
шеное
Они обнаружили живых существ, которые поклонялись изображениям Тфатоггуа из оникса и базальта. ‘Ко они не были жабами, кассам Тфатоггуа. Гораздо хуж§ - это были аморфные массы вязкой чёрной слизи, которые временами приобретали различные формы. Ксследователи из %Кьяна не стали

\т и ютимся.
$лицезрел бесформенное существо, восседавшее чуть в стороне и игравшее на свирели, к. стенаниям которой примешивался глухой, зловещий клёкот. Особенно сильно меня пугал огненный столб: пламя вырывалось из бездны, оно не отбрасывало тени; тепла от него не
исходило, оно сулило

Большая часть этой силы западного фольклора улуса, несомненно, связана со скрытым, но часто подозреваемым присутствием страшного ночного культа, ибо странные обычаи его приверлущев - пришедшие с доарийскиуи доземледелъческиу времён, когда приземистая раса монголоидов блуждала по <Европе со своими

Целые миры материи, энергии и жизни, которые окружают нас, но которые никогда не постичь земными чувствами... эти странные, недосягаемые миры существуют рядом с нами...
Г. Ф. Лавкрафт
Это небольшое, парящее в воздухе, полупрозрачное существо эллиптической формы. Блуп источает чистый и свежий


—
Личинка Внешних Богов

*
V

II
100
Юъяволъсщя птица мчалась вперёд, врезаясь в легионы бесформенныуобитателей мрака и неосязаемые сонльы мельтешащихтварей, которые тянули кней свои когтистые цепкие лапы, то были безымянные отродья Жныу1Богов, такие зк§ слепые и неразумные, и

акала


И

104
Лятъю слабыми чувствами мы лишь обманываем себя, лишь иллюзорно представляем, что воспринимаем весь безгранично сложный роемое. (В то ж§ самое время иные существа, с более сильным и широким спектром чувств могут не только по-иному воспринимать предметы, но способны видеть и


Овлачный

■ .




'ШШ
о
r¿•>	<- *•
Жз своего опыта знаю: человек теряющий осознание своей земной сущности, временно переуодит в иные, нематериальные сферы, резко отличающиеся от всего известного нам, но после пробуждения сохраняет о ниулишь смутные воспоминания. По этим туманным и




(В его комнату явились непокорные потоку фиолетовой полночи, сверкающие золотыми Крупицами, виурем ворвались клубы пыли и огня из запредельных сфер с таким запахом, Какого не бывает на земле. ‘Жаркотическце океаны шумели там, заядкённые солнцами, о Крторых люди не имеют ни малейшего понятия,


Развернуть

Lovecraft Lovecraft art Ми-го Старцы (Лавкрафт) 

Перевёл сам

Пришельцы из мира Лавкрафта. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors. 
(Вся книга в PDF формате - https://vk.com/lovecraft_public?w=wall-23161449_75240 )

 Суть была одна и та же — человек^ обладающий острым и незаурядным умом вдруг резко меняется и начинает вести образ жизни, в корне отличный от прежнего. ИТеремена эта Характеризуется полной утратой речевых и двигателъныхнавыкдв, а затем невероятно быстрым поглощением знаний

ыът Существа с телами ракообразными парами крупным спинным плавников или перепончатым ррылъев и несколькими членистыми конечностями; на месте головы у нимимелся свёрнутый улиткой эллипсоид со множеством крроткимусикрв. — Г. Ф. Лавкрафт Розоватый грибовидный организм, похожий на ракообразных, с

* могли свободно перемещаться по воздуху■ Ходили неясные слухи об их чудовищной пластичности и об умении временно становиться невидимыми... — Г. Ф. Лавкрафт Мы можем охарактеризовать Летающий Полип его нерегулярными провалами в невидимость и чудовищной пластичностью формы. Летающий Полип

 * ^Прочность ю^т^аней была поистине изумительна. Юая^е громадное давление на дне глубочайшихморей не могло причинить им вреда. Умирали немногие -и то лишь в результате несчастныхслучаев, та\чтоместа захоронений исчислялись единицами. Старец, или по другому Старший, это похожий на криноид

Лунная Тварь Но омерзительная галера устремилась вовсе не туда, нуда боялся попасть Хартер, ибо вскоре он увидел, что рулевой направил её прямым курсом ^лунному серпу, сияющему всё ярче... О Зрелище лунныуландшафтов взволновало Хартера не на шутку, и ему не понравились ни размеры, ни очертания


Развернуть

Lovecraft Lovecraft art Basilisk василиск 

Перевёл сам

Крылатые твари из мира Лавкрафта. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors. 
(Вся книга в PDF формате - https://vk.com/lovecraft_public?w=wall-23161449_75240 )

 (ритмично хлопая крыльями, стая неких дрессированных тварей.., %акие-то гибриды из ворон, кротов, муравьёв, летучихмышей и полу разложившихся людских тел... словом, это было нечто такое, о чём я не могу, да и не хочу вспоминать. Г. Ф. Лавкрафт Бьяхи - это межзвёздное существо, состоящее из

р I н РыщущиО Ужас 46 Гораздо важнее другое - взгляд мастера на ужас, который существует вокруг и внутри нас, и на червяка, который корчится и пускает слюни в жуткой близости. — Г. Ф. Лавкрафт Это разумное и липкое существо летает на перепончатых крыльях, а его длинное тело

 Шантак - это огромное чешуйчатое существо, созданное из известной Земной материи. Оно имеет много удивительных сходств с земными позвоночными существами. Шантак размером и объёмом с слона, имеет два крыла, чешуйчатое тело, две ноги, длинную шею и хвост. Старые предания называют Шантака

 Интересно, задумывается ли Большинство людей над могущественной силой сновидений и над природой порождающего иу тёмного мира? Хотя подавляющее число ночныу видений является, возможно, всего лишь Бледным и причудливым зеркалом нашей дневной жизни - против чего возражал Фрейд с его наивным

 Легендарный король змеиного царства, этот змеевидный организм имеет богато украшенный гребень, ребристое чешуйчатое тело и злобное клыкастое лицо. Василиск является олицетворением яда. Источник воды, из которого Василиск утоляет жажду, заражается и становится ядовитым на протяжении многих ярдов

Ночной Призрак Ж самое ужасное, что они не проронили ни звука, ни смешка, и дал{е не улыбнулись, ибо у ниу вместо лиц было лишь блёклое пятно. За всё время полёта они лишь беззвучно махали —- -—- «* ^ — Г. Ф. Лавкрафт Это безликое гуманоидное существо с крыльями, как у летучих мышей, рогами,

п (Воздух (тыл напоён Благоуханием, и птицы мага Беспечно распевали песни, подставляя солнцу своё семицветное оперенье. — Г. Ф. Лавкрафт Птица Мага - маленькое плотоядное существо с длинными и блестящими перьями. Самка Мага столь же ослепительна, как и самец, что довольно нетипично для птиц.


Развернуть
Комментарии 4 21.07.202011:32 ссылка 34.2

Lovecraft Lovecraft art cthulhu песочница 

Перевёл сам

Великие Древние. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors. 

(Вся книга в PDF формате - https://vk.com/lovecraft_public?w=wall-23161449_75240 )

йёздные Потомки Кт
/ КвХ<-^


*1 '
'	-	47
*	<*' л.Я
бСет языка, способного передать... такое категорическое несоответствие всем законам материи, энергии и космического порядка. Шагающая или ковыляющая гора... Звёздное Отродье пробудилось, чтобы заявить Свои права. Звёзды вновь приняли


1ЛТ8КВЗ, Веншго
...и мы видим непостижимые аномалии, /{вторые мы ка/убудто с ужасом осознаём благодаря ловким намёкам, в невинности /{рторыу мы едва ли можем усомниться, пора напряжённый глухой голос говорящего не внушает нам страну перед неведомым...
— Г. Ф. Лавкрафт

Вой Вендиго не

—
Петита

Ц
Он принадлежат карасе Богов и нуждается в жертвоприношении. ‘Естественно, мне не по силам жертва, которая Была оБычной в Его дни; на Земле попросту не осталось тауиу существ. Однако вместо исчезнувшиупоявилисъ новые твари. ‘Кровь означает жизнь, это оБщеизвестно. (1)аж§ лемуры и

...нескончаемое движение полуразложцвишуся органических тел, вид которыуБыл настолько жутким и чудовищным, что перед ними Бледнело отвращение, вызываемое искусственными созданиями чёрной магии. <Вскипая, Булькая, пузырясь подоБно змеиному яду, этот потоку
изливался из зияющего отверстия,

...однообразная болотная топь, кишащая отвратительными водяными ящерицами - вот и всё, что увидели путники на месте могучего града, в котором обитало некогда пятьдесят миллионов ¿кителей... Шахты и россыпи, в которых до бывали драгоценные металлы, тощ бесследно исчезли. Сарнат пал страшной жертвой


Развернуть

песочница Lovecraft Lovecraft art 

Перевёл сам

Гуманоиды из мира Лавкрафта. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors.

Какая-то тварь размером с жеребёнка выскочила в серые сумерки. Гнусный зверь, чья морда странным образом имела сходство с человеческим лицом, несмотря на отсутствие носа, лба и прочих важных черт... Говорящий кашляющими горловыми выкликами.
— Г. Ф. Лавкрафт

г
{
Пожалуй, самая отталкивающая

рководный
Они вразнобой подпрыгивали, отталкиваясь то двумя, а то всеми четырьмя конечностями... ^ ' Жу хриплые, лающие голоса, явно созданные для некоего подобия речи, несли в себе массу жутких.
и мрачных оттенков, с лихвой компенсировавшихмалую выразительность иуморд.
— Г. Ф. Лавкрафт

;
и тгхх*
(Веще физический страх вызванный моим положением здесь, в этом тесном коридоре с его мёртвыми рептилиями и допотопными фресками, за много миль от привычного верхнего мира, перед лицом мира иного, наполненного пробивавшимся сквозь туман гнетущим светом, не мог сравниться со смертельным

• # •

Это было нечто огромное и богопротивное со сверкающими красными глазами, державшее в острых Крешяу то, что некогда было человеком, и грызшее его голову, какэребенохгрызёт конфетку. Застыв в полусогнутом положении, он, это сразу чувствовалось, стоило лишь
посмотреть на него, был готов в

* Он долго и истово молился тайным богам своих грёз, что гордо восседают над облаками, плывущими мимо неведомого %адата в холодной пустыне, куда не ступала нога смертного. бСо боги не дали ему ответа и не выказали своей милости, крк^не подарили ему никакого благого знамения...
— Г. Ф. Лавкрафт

Туги, волосатые гиганты, некогда воздвигли те самые круги из камней в лесу и принесли ужасные жертвы Жным Тогам и ползучему хаосу Жъярлатуотепу, но вот однажды ночью иу отвратительные стенания достигли ушей земных богов и иу изгнали в подземные пещеры... Ж просто непостижимо, что смертный сновидец

с
Они были на редкость уродливы и необычны, КРКМ большинство существ, появившихся во время зарождения мира. ‘Ха кирпичныу ^олоннау %адатерона есть надписи, свидетельствующие о том, что населявшие город Хбсущества имели телесный покров зеленоватого цвета - щк^вода в озере с поднимающемся над ним

ввек Ленга
у?-/' /' в Х’Х
^	(Вокруг туск^сыу ¡{остров плясали какие-то тёмные фигуры, и Хартер стал гадать, что
ф	Жё это за существа, ибо ни одна живая душа никогда не бывала в _Яенге, и это место
'	знаменито лишь виднеющимися издалека кострами и каменными деревнями. Ллясуны
неуклюже и


*
ковыляющий Меж 1Л
>
‘Морщинистая, с мёртвыми глазами, рудиментарная голова раскачивалась, крк.у пьяного, из стороны в сторону. УТередние его лапы с широко раздвинутыми когтями были протянуты вперёд, а туловище напряжено в убийственно злонамеренной готовности в резком контрасте с полнейшим

Развернуть

песочница Лавкрафт Lovecraft art ньярлатотеп Азатот Йог-Сотот Шуб-Ниггурат 

Перевёл сам

Внешние Боги. Отрывки из артбука Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors.

будучи непредсказуемым, неведомое стало для нашиу примитивны^ предков ужасным и всемогущим источником радостей и бедствий, насылаемыуна человечество тайными и внеземными силами, очевидно, принадлежащими куаферам существования, о которыу нам ничего неизвестно и ¡^Которым мы не принадлежим. Г. Ф.

 Старейшины были, Старейшины есть и Старейшины будут. ‘Не в пространствах, которые нам известны, но между ними ходят Они, неизменные в своём властном спокойствии, лишённые измерений и невидимые для нас. Жог-Сотот знает врата. Жог-Сотот - это врата. Жог-Сотот - это ключ и это страну Прошлое,

ш Зло... всегда появляется ъа\тайный и побежденный соперниц и видгшый мир становится... сценой нескончаемой трагедии, в которой участвуют невидимые и не совсем реальные сущности, борющиеся за власть и влияющие на жр-знь несчастны% смертны% которые составляют суетное и самообманывающееся

 Ньярлатхотеп ,Ж£ ЛИр&ХХ ^ХТХ XX ^Х7 XX ¡34" —< • X- .'Яе более чел* издёвкой был предначертанный Яъярлатуртепом путь его спасения в чудесном предзакатном городе, не более чем в насмешку чёрный поошнншроткрыл ему тайну праздныу богов.... Ябо безумие и дикое отмщение бездны - вот

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Lovecraft art (+619 картинок, рейтинг 6,899.2 - Lovecraft art)