На Мальте школьникам на экзамене по арабскому языку дали переводить предсмертную записку, в которой мужчина сообщает своей жене и детям, что хочет совершить суицид. Мальтийский университет принес извинения и заявил, что выполнение этого задания не повлияет на итоговую оценку
*
MATSEC заявил, что текст выбирали члены комиссии по арабскому языку «на основе своих профессиональных знаний и опыта». «У MATSEC есть система рецензирования, чтобы избегать подобных ситуаций, но, к сожалению, могут произойти ошибки, включая неверный выбор текста»
Подробнее
1. Translate the following text Into English: j </*jj fJiJI J*ùjSUS-jll »it jjj^jîîUijft .jVl (JÎ#»!' Vj Wijbl>ul djA'-tjjui liliil.Jjii ¿>1* IjjH jj ¿*JI Uajc j l/*S tl>£ UHc 1 ju& ^IjLr.l .^iLtkl Ul ^j/Cu *1 jîè (_>Jj ijijc.1 Ujj .<Ai* Ijjo— ùjSl U^j .îiiü-« it*». .1*1 .ili^*!j »UaJI »i* fSJ .<sOLw*II £<• èjli^l .ida^ej <a!S3 Ai* j j ,llfu ^lill ^jjll ^ .» (Üj fù 1+& A*UI (JStj liili J«#j (¿1^^ 4^1^ , ,^| (Source adapted from: 2<J>H (Total: 10 maries) 2. Translate the following text Into Standard Arabic: The Arab World consists of 22 countries In the Middle East and North Africa. My favourite countries are Tunisia, Syria, and Lebanon. Last year, I visited Beirut with my brother. I loved Beirut but my brother did not like it. Next summer, I will travel to Tunisia and study Arabic In the capital. In Tunisia, the people can speak French and Arabic. When I am there, I will stop In DJerba and swim there with my Tunisian friends. I will also taste Arabic food for the first time and visit some museums. (Source: Deportment of Oriental Studies - UoM) (Total: 10 marks)
Моя дорогая жена и дети, мне так грустно, что я больше не могу продолжать жить. Когда ты прочитаешь это письмо, я буду уже мёртв, и ты больше меня не увидишь. Я многое делал для тебя, когда был молод, но теперь я стар и беден, поэтому ты бросила меня, и я решил умереть. Быть может, для меня уготована другая жизнь. Быть может, я буду там счастлив. Быть может, я буду в окружении таких же бедных людей, как и я. Я люблю тебя. Прощай. текст экзаменационной работы
экзамен,трудности перевода,ошибочка вышла,арабский язык
Еще на тему
В конце там написано, что мужчина съедает яд и засыпает. На следующее утро он просыпается счастливым. Его жена улыбается ему.
Ага, конечно. Комиссия из пары додиков, который язык не знали, вбили в бинг "пример хуйни на арабском" и скопипастили случайный пример. А в комиссию попали, потому что место хлебное. Как можно было такой текст выбрать для детского экзамена, зная, что там написано? Никак.
Я литературу любил и читал вперёд, без комментариев соответственно... Доктор, это поэтому я на реакторе, да?
А прежде чем читать Ромео и Джульетту тоже надо психолога звать?
Меня вот КиШ "прыгну со сколы" больше впечатляет чем эта плоская записка "я приуныл", перед прослушиванием надо звать учителя литературы на пару с психологом для комментирования?
Оно как работает - если в жизни два ведомства силовиков не поделили чего-то и устроили поножовщину - это осуждается, если у Дюма мушкетёры продырявили гвардейцев кардинала - они молодцы. Если малолетний долбоёб наглотается Дротаверина - тупая молодежь, воспитанная Тик-Током, если конечно долбоёба зовут не Ромео. Тогда это "величайшая история любви" и все такое.
А ещё потому что на литературе вы учите художественные произведения, а здесь представлены вполне реальные слова реального человека, который убил себя на самом деле? И у людей обычно это вызывает разную реакцию и воспринимается острее и ближе? Особенно у детей, у большинства из которых пока ещё не особо богатый опыт контакта со смертью реальных людей.
Никто не умер от прочтения этой записки, конечно, но нахуя так было делать? Если предполагать, что такое сделали бы намеренно.
А вообще пойди спроси администрацию университета, с чего это вдруг они, такие дураки, решили извиняться и почему вообще на это кто-то обратил внимание. А то целая прорва идиотов развелась, которые уделяют внимание такой совершенно нормальной вещи, в то время как в России школьнику Пете рассказывали про Муму.
Я, блядь, понимаю, конечно, что анон в интернете любит повыёбываться и показать, какой он жёсткий и суровый, но притворяясь, будто вы не понимаете, что такого особого в чтении детьми предсмертных записок, вы себя не крутыми парнями выставляете. Вы себя показываете какими-то ебучими инопланетянами, которые только прилетели на планету и настолько нихуя не знают о человеческом обществе, что вам непонятно, почему люди орут, когда им руку отрываешь. Возникает вопрос, в какой пещере вы росли, если такие самоочевидные вещи вызывают у вас вопросы.
Равнодушие к чужой смерти - не признак взрослости или крутости. Это - признак асоциальности. Ну или тупости, если ты не понимаешь, что контролировать чувство сострадания к другому человеку и не испытывать его - разные вещи.
Асоциальный - потому что не обладаешь эмпатией. Предсмертная записка реального человека, на самом деле испытывавшего написанные эмоции и на самом деле покончившего с собой, не вызывает у тебя никаких эмоций, ты сам это сказал. Ты обучен реагировать на красивые драматичные слова, как с твоим пресловутым Тёркиным, и не осознаёшь, что слова в таких случаях - это просто способ выразить эмоции, и смерть безымянного брошенного семьёй мужа ничуть не становится менее трагичной, чем смерть Курта Кобейна, потому что человек не умел говорить так же красиво, как Курт Кобейн. Это - отсутствие эмпатии. Успокаивать в себе это чувство, понимая, что твоё желание помочь тут по определению бесполезно и не имеет смысла - это нормально, не испытывать его вовсе - верный признак асоциальности.
Мизантроп - потому что не считаешь отсутствие эмпатии чем-то постыдным.
Тупой - потому что не понимаешь довольно простых и односложных ответов с моей стороны. А также не понимаешь, что другие могут испытывать эмпатию. Хотя ты уже живёшь на этом свете как минимум второй десяток лет и наверняка имел достаточно контактов с окружающими, чтобы об этом знать.
Агрессивный - видим выше.
В общем, типичное быдло. Хотя это было понятно ещё с первого же коммента.