Подземелье Мраморных Врат (Глава 10, страницы 1-11)
Источник: http://marblegate.webcomic.ws/comics
Автор оригинала: Brett Neufeld (Rocktopus)
Оригинал перевода: https://acomics.ru/~marblegate
Переводчик: Kerantis
Подробнее
OI Hl о 1 / ^_ - w> 1—: l L ^ ГчЛ 1 Д^Ю f К 1 I •*. _ * / / i-JaX Я •• ■
^ Ты готоед: Ид сдмом деле > жду не дождусь уеидеть млгию е действии. 7 9 её видел^ всего РАЗ, КОГДА мы встретила? А Ч. впервые. /у Мне не / у довелось повиДАТь"^ /[/того мдгии ПОКА 9 РОСР #// Все слышдли об Обществе магов Архисветд и вс£м ^^тдком, но ничего такого, в ТРУЩОБАХ не увидишь._____ соБОРе^^Г-ДурЛ'.САКеРА БЫЛО Л| несколько людей, | ко'орые влддели . Н длро.м. _ ¿АВР9А ли “ выйдет встретить церковник а в ндших ^ТРУЩОБАХ, РАЗве.м. Зава лите сьг ПоБОлтлли и хвдтит. За . РАБОТУ.^
/""Ттрежде есбгоГ^х первое прдеило группьЛ осе работают, никто 1 ч___не отльниедет. 4 ‘ 7 Цтак, [ ты можешь V БЫТЬ НАМ . УполезенРИ ^ Ну, не хочу “ Блхвллитьс9, но 9 чертовски хорош в стрельБе из ^__АРБЛЛеТА. ^ Рдзве вьг не должны Были это ОБСУАиТЬ ао ндшего V СПУСКА? У ^ Не епечлтлё| Что еще можешь: ■ улицы НЕ АЛ9 1 САД-ЫХ, ----—- САМОГО^^^И г Аетствд л\не пришлось^ УЧиТЬС9 ПР9ТАТЫС9, КРАСТЬ, вСКРЫвАТЬ ЗАЛ\Ки, АРАТЬС9 к и ЗЛНиМЛТЬС9 КРЛЖЛМиА СО взломом^^^в 9 вселГ^И ^ этим ЗАНиМАЛС9^ ДОСТАТОЧНО ЧАСТО, ТАК ЧТО МОЖНО С уверенность ндзвдть ^мен9 экспертом^ БРАЛС9^Ш г ЗА ГРАБежи, ~ вымоглтельство, КОНТРАБАНДУ НАРКОТиКОв, ^ ЗАСАДЫ и ТАК . ^ _ АЛЛРР. ^ ...это не ^ то, чем стоит гордитьс9, . ^ Оззи. ^ Т^И^^Что ещё? 'У вЫРОС НА УлиЦАХ гяг .. V ДУРЛ^'САКЕРА. с к 1 Р| ¡¡# Щ ~ (Л И
РасслаБЬС9/^Ч это всё е прошлом. Теперь 9 целиком е исследовании . подзел\елии._^ Такое тут выедет или ты просто над нам ^ смеёшься? _ г пока нто ; держи свои аРБалет к наготове. л V—^ГЛга, чудно. ^ Это всё Будет очень кстати, если мы встретим какого-нибудь ФРОБлина торговца или одержимый замок. _
Ид те ее ^ ж ничего нету, окромз клочил кожи нд одном ^ плрыр/ -< УУФ/ Т еде людей ^ ' за проблемы с ' еронбй, что еы не вносите прилитых^ лл/“пеупсР .^к Оззи/ IУ мен9 к целый меези ^ ушёл чтоб Убедить девичку купить сеее приличную кольчугу/ Ты е порядке г того стоит/ Она | вышла мне в целую4 половину цены того, здорового изумрудл/ . А 9 Конечно, я проверь что, ^ г он в норме/ 4 Парнз ЧУТОК по животу хлопнули, лучше ПОТРАТЬ НА него 6СЮ свою I целееную А мдгию. ОТК Л АД Ь1ВАЮ деньги/___— те&9 ^ самого всего одни ндплечник *^воо е ще -то/ ^ Может если бы ^ он носил хоть немного приличный ндгрудник его ивотик еы так не злеолел, бч^ Как теее мыелз?/ ^ьо*е/^ г9 ддже не знаю из-зд чего он так непоп/л9рен ^в городе^ Г Он на самом деле не к так плох. А
Почему , нет ? л ~ Будем проверить те ^ проходы? . 1дутинд^Ч ГиГ АНТСКиХ 1 пдукое. Не хочу возиться с А ними.
МОГУТ БЫТЬ сокровищд, КОТОРЫЕ МЫ ^ угт/стим. кому не ПОХРЕН? ^КАК ЭТО ^ г "коа\у не гтохрен"? Рдзее МЫ ТУТ НЕ их ищем? А Может ТЫ ЗДЕСЬ и ЗА с_этим,__ ^ТОГДЛ ЧТО НЛ£ч ^ ТЕбЗ? Не твоего ума дело. вООБЩё - -ТО] ) 1_„ .и Ни кдпли Ад дно, ты здесь ГЛАвНЫй. По КРАЙНЕЙ МЕРЕ. СКАЖи МНЕ, ЧТО Может ЗАТК1 1 « • >
Коллин,^ МСАКОГО MÉPTA ТУТ T60PUTC9? Мы тут не сокроеищд L ищем или i же... Коллин?
^ Хм? ^ Ты что-то СКАЗАЛ? . У теез вс( 6 ПОР9ДК6: Нл, прости. Просто... ^ Ты Уверенл?^^Ш 9 видел множество символов и отметок с тех пор, как впервые к* спустился Л СЮДА. \ о\"--- ...9 рдньше виделА эти символы,^ Нет. 9 УверенА, что виделд его члще ^ РАЗА. . Рлндульф? Ты зндешь ЧТО ЭТО ЗА . символ? . Символ. 9 виделд его несколько раз НА РАЗНЫХ ^ ЭТАЖАХ. ^ Зндешь что он зндчит?
пон9ти9. Не ^ силён е мдгииеских ^ письмендх. Ничего не зндещь ПОЛ НМУ'-> ^ Мне немлло ^ прилетАло от есоких1 ЗАКЛЦНАНий ЗА эти ГОДЫ, ТАК ЧТО ЗНАЮ КАК СПРА8Л9ТЬС9 С к Большинством из А Ь них кое-как ГНо 9 Ни^ 8 ЗУБ НОГОй КАК Они НА самом деле . РАБОТАЮТ,^
Подземелье Мраморных Врат,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
• встретилсь
• там же "увидеть твою магию". Иначе теряется смысл в следующих двух предложениях.
• "Я учился грабить, воровать, заниматься кражами..." Слишком явная транслитерация. Не буду расписывать подробно. Если так оставлять, то хотя бы следует отсечь повторы.
• два момента с сарказмами лучше бы переделать, пунктуация (наш бич, наше страданье) и многоточие всё-таки стоило оставить.