Making a cat cry

Making a cat cry

Подписчиков: 1088     Сообщений: 2877     Рейтинг постов: 28,743.8

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e137 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


Я приветствую Тавию в ответ и говорю, что эти свитки заклинаний определённо являются тем, в чём была бы заинтересована. По крайней мере в их изучении; прямо сейчас у меня правда нет денег, чтобы-

Оо1шд написал:
Тот парень, что игнорирует тебя, выглядит подозрительно. Ты должна посмотреть, что он делает.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


СеоМКИ написал:
Катя: Поговори с чуваком. Ты же говорила со всеми в городе, включая культиста, вампиршу и шееборода. Не бойся беседы. Он может предложить трудоустройство. Сетевая компания 101.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137



Отставить рассуждения. Внезапно я замечаю незнакомого человека в капюшоне, стоящего неподалёку.

Я говорю Тавии, что я вернусь через минуту. У меня тут есть друг для заведения.


АсегЬиэ555 написал:
Жатя: Заговори с человеком в капюшоне, он выглядит как будто ему нужна помощь Кати Мэнэген.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


Да уж, тщательность с которой он всматривается в свой лист покупок явно сигнализирует о том, что он что-то ищет. Я подхожу к нему соответственно.


ЭЙ ПРИВЕТИК вам, сэр!

Вы выглядите как человек, которому что-то нужно! Возможно что-то легко получаемое, с чем я могла бы вам помочь!





Человек мягко информирует меня что - как об этом ярко свидетельствует его роба священника - он пришёл в магазин не за экзотичной проституткой. Так что пока.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


БагПу написал:
Жатя: Надень свой капюшон, выгляди как срзн маг.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137



Игнорируя этот удар ниже пояса, я добегаю до человека и объясняю, что я не проститука, а волшебница! Наёмная волшебница! Я накидываю свой капюшон чтобы продемонстрировать свою чрезвычайную волшебность.

Он пожимает плечами и извиняется. Обычно я способен почувствовать собрата по магии. Вообще, я всегда способен. А теперь, если ты меня извинишь, Сигрид ждёт кое-каких припасов.


Сигрид? Ооо! Так значит ты из Гильдии магов, спрашиваю я? Я говорю ему, что я думала о вступлении в гильдию, и собиралась посетить филиал в Кватче сегодня вечером. На деле это будет мой первый визит в Гильдию Магов с тех пор как я выучилась магии! Я действительно этого жду, хоть и не знаю чего точно ожидать.


На что похожа Гильдия Магов Кватча? Сигрид её глава? А можно читать книги Гильдии даже не будучи её действующим членом? Гильдия покупает алхимические ингридиенты? У вас там есть один из тех страшных парней из Кабала? Прости, все эти вопросы действуют тебе на нервы?


Да, говорит он, твои непрерывные вопросы - самая раздражающая вещь из тех, что я испытал за всю свою жизнь.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


Ой. Извини, говорю я. Иметь дело с магами и магическими штуками... просто это всегда вселяет в меня эту странную смесь восторга и нервозности. Уиииии.


Кстати, раз он явно маг-клирик-ник, может, он мог бы мне немного помочь? Я объясняю, что я не могу производить свою собственную ману - Атронах и всё такое - и мне правда правда не хочется объявляться в Гильдии Магов вечером совсем без неё. Так что, если это тебя не затруднит, не мог бы ты... ударить меня лечащим заклинанием или чем-то таким?


Человек говорит мне не беспокоиться об этом. Он скажет Сигрид, что ты придёшь, упомянет твою проблему с маной, и она что-нибудь придумает. Это то, чем она занимается.

Правда? Это звучит здорово! Спасибо! Я увижу вас там вечером, ребята, да?



Кстати, нужен ли для Гильдии Магов какой-нибудь дресс-код? Потому что я хочу произвести хорошее впечатление, а я не уверена насчёт этого капюшона.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


А ещё меня зовут Катя! Я не спросила твоё!

Ты Стив? Ты выглядишь как Стив!






Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e137


Волшебники ТАКИЕ КЛАССНЫЕ! Уииииии, я не могу дождаться вечера.

==> 


___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e136 

ЛасоЬХапШ написал:
Г
Катя, неужели ты только прочитала чужое письмо? Позор позор!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Я не читала чужое письмо, я читала чужой мусор. Это совершенно другое, причём гораздо более приемлемое.


<а
о
<а
о,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Но да, у меня нет времени стоять тут, размышляя о моральности чтения мусора. У меня есть полно работы.


геИпс!ег написал:
Катя: У тебя есть выбор. Попробуй для начала перевести свои ликвидные активы в наличность, а затеи рассиотри разные работы, что может предложить город, на случай если продажи пройдут плохо.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Начнём с главного, надо заглянуть к торговцу и продать весь хлам, что мне не нужен. Вы знаете, получить немного наличности, которой, я надеюсь, хватит на первый день или около того.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


После этого... я полагаю, у меня есть кое-какой выбор. Одна из вещей, которую мне точно надо сделать до вечера - это восстановить магию у целителей в часовне - вы знаете, на случай, если волшебная братия в Гильдии Магов попросит меня продемонстрировать мои способности.

Но правда, главным приоритетом должен стать заработок холодной, твёрдой налички. Я видела тут пару людей, которые выглядели как возможно готовые заплатить. Тому парню нужна вывеска? Я полагаю, я смогу её сделать? Это скорее всего будет добрых десять септимов. Вуу, практически одна двадцатая моих расходов в Кватче покрыта.


ехру написал:
Г	„
Жатя: задумайся о участии в танцевальном турнире,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Хех. Да уж. Я знаю, что мне нужны деньги, но я правда правда правда правда правда правда правда не хочу участвовать в этом танцевальном турнире.

В смысле, моя старая жизнь, состоящая из пьяных похождений на одну ночь и пошлых танцев, это то, что я хочу оставть в прошлом. Теперь, когда я вдали от дома, я хочу быть кем-то, к кому могут стремиться люди. Я хочу быть кем-то, к кому я могла бы стремиться. Сама мысль обо мне, поднимающейся на сцену и показывающей всем какая я дрянная шлюха... от неё у меня просто встаёт комок в горле. Люди в это городе сейчас практически уважают меня сейчас, и я хочу чтобы так это и оставалось. Потому что это реально здорово.

Так что да, танцевальному соревнованию случиться не судьба. По крайней мере пока я чудесным образом не придумаю какой-нибудь танец, которой не выставит меня дешёвой потаскухой. Орк сказал, что до соревнования осталась пара дней, так что я думаю, у меня найдётся время подумать об этом.


БИог^оа написал:
Когда покончишь с этим, найди девушку с желе и согласись на её предложение. Тебе сейчас и правда нужны деньги, если ты решила на ночь остаться в городе. Плюс это лишь немного желе, и она будет делать это за деревом, где никто не видит, в чём проблема?,Making a cat


МолдаванскоеЕвровидиние2011 написало:
Катя: Получи деньги от той стрёмной дамы. Она точно не вампир, а просто шей-романт.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


МНИ^ДЛБАМ,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


А с другой стороны это похоже на идеальную идею! Конечно, её просьба выглядит немного странной и фетишистской, но, оглядываясь назад, я вижу, что нет ничего сексуального в слизывании виноградного желе с чьей-то шеи. Просто это вещь, что ей нравится, так же как мне нравится магия, или Куилл-Вив нравится шоколад! Я почти уверена, что эта дама - абсолютно нормальная человеческая женщина без каких бы то ни было скрытых мотивов. Вы знаете, никаких скрытых мотивов помимо одной маленькой проблемы.



В ТОМ, ЧТО ОНА ГРЁБАНЫЙ ВАМПИР, КОТОРЫЙ ХОЧЕТ ВЫСОСАТЬ МОЮ КРОВЬ.

Я бы лучше не стала продавать свою драгоценную кровь немёртвому чудовищу. Если случится что-нибудь плохое, может я поранюсь, или что-нибудь такое, мне будет нужна эта кровь. Чтобы истекать ею. И я не знаю как быстро люди выращивают новую кровь.

В любом случае, я несомненно смогу придумать намного лучшие способы добывания денег.


МуизегпатеэМис! написал:
>попробуй и продай ту шерсть своему новому каждитскому другу,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136



1_усоНа1о51аг написал:
Катя: ты должна избавиться от ненужного тебе барахла. Я уверен, что с сумкой полегче и кошельком потяжелее тебе станет намного лучше. Попробуй и раздобудь столько денег сколько сможешь, пока ждёшь открытия Гильдии Магов, чтобы узнать что там творится.,Making a cat


Точно, точно, нет никакого смысла раздражаться от плохих идей, что я даже не претворяла в жизнь. Прямо сейчас надо сделать немного наличности. Кошелёк потяжелее делает жизнь лучше. По крайней мере так я слышала.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e136


Я собираю всю свою уверенность в кулак, выкидываю из своей головы глупые идеи и иду в универсам Кватча. Тавия снова приветствует меня и, как и прежде, приглашает осмотреться. Она объясняет, что с моего последнего визита у неё появилась пара совершенно новых свитков с заклинаниями, если я в этом заинтересована.


> Катя: пристань к личности в капюшоне

__________
Оригинал

Развернуть

Making a cat cry The Adventure MaCC алкоголь песочница #Making a cat cry Katia Managan 

Making a cat cry The Adventure,MaCC,алкоголь,песочница,Making a cat cry,разное,Katia Managan
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e135 

БШегйгас написал:
Катя: предложи полный столовый набор на одну персону и высококачественную шерсть в обмен на книгу. Изложи простые и сложные радости, доставляемые шерстью. Это и бесконечно забавно запутываться в ней, и заменит ему упаковочные принадлежности, что он только что потратил для


АЬотшог написал:
ПОПРОСИ книгу за так. После неудачи скажи, что это 'цена' за твою 'платиновую курьерскую доставку.',Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


ЬоЫИереп написал:
Стой, "дрейки" как рейки? Какого чёрта он собирается делать с сорока рейками? Может, просто дашь ему криво нарисованную рейку как какую-нибудь ироничную оплату?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


БрасеМоМ! написал:
Жатя: Скажи, что замена её книги без оплаты будет гораздо более неоскорбительным жестом, который точно застанет её врасплох, когда она будет читать письмо. :3,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Ргч^еэвоггоЬо! написал:
Г
Катя, ты не можешь позволить ему просто назвать цену. Особенно после того как он ПРИЗНАЛ, что он не знает, какая за книгу справедливая цена! Торгуйся с ним! Посмотри, как ты можешь сбить цену.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Я быстро понимаю, что торговаться о цене намного сложнее, чем я думала.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


За десять минут моего лучшего торгования я смогла снизить цену лишь до тридцати пяти септимов. Я разыгрываю все карты, что у меня есть - объясняю, что книга не стоит столько, пытаюсь организовать сделку, даже настаиваю на цене пониже в счёт курьерского налога - но ничего из этого не работает. Хиртел заявляет, что возможная редкость книги делает её дороже. Он отказывается принимать оплату во всём, кроме золота. Он даже говорит, что услуги курьера стоят пять септимов максимум - в конце концов я доставила письмо всего через один город. Это даже не опасно.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Использовав все хорошие варианты, я решаю попробовать личное обращение. Если он заменит книгу бесплатно, возможно для Куилл-Вив это будет более иронично неоскорбительно? Она возможно... будет оскорблена тем, как учтиво это было! Эм? Правильно?

Хиртел отклоняет моё предложение. Книги недёшевы, говорит он, и я не могу раздавать их просто так. Я расстался с книгой восстановления только потому, что книги о магии стоят всего один септим. По крайней мере так мне сказала та леди из Гильдии Магов.

В любом случае, мне, как управляющему магазином, нравится вести дела любезно и справедливо. Ты испортила книгу Куилл-Вив, так что я думаю, что ты и должна быть той, кто купит новую. Воспользоваться моей добротой, чтобы покрыть твою ошибку, было бы... неиронично грубо.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Его замечание об использовании чужой доброты задевает меня за живое. Я неудобно объясняю, что я не то имела в виду. Я просто подумала, что может... забудь. Извини.

Хиртел предлагает мне вернуться к делу и заплатить тридцать пять септимов. Некоторые продавцы с головой уходят в это торгашество, но я попросту хочу побыстрее с этим покончить, чтобы я мог вернуться к постройке книжных пирамид. Так ты будешь покупать книгу или нет?


5по\м_Са1 написал:
Жатя: Признай, что 40 дрейков за эту книгу одновременно и больше, чем она для тебя стоит, и больше, чем у тебя денег.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Я неохотно сознаюсь, на самом деле у меня за душой нет таких денег. Это одна из причин, из-за которых я хотела сбить цену: я вроде как испытываю затруднения на денежном фронте.

Но мне правда нужна эта книга. Куилл-Вив рассчитывает, что я смогу достать ей новую копию, и я не могу её подвести. Я точно вернусь с деньгами через день или два и куплю книгу. Это ведь нормально?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Хиртел вздыхает и просит меня перестать выглядеть такой унылой. Всё в порядке. Ты не первый курьер К.В. с дырявым кошельком, отправленным сюда на своего рода миссию жалости. Он даже положит книгу в резерв, чтобы убедиться, что никто не купит её до тебя. Просто поторопись с этим.

Я благодарю его и обещаю, что вернусь с настоящими деньгами как только смогу. Спасибо.


VIRGIL написал:
Катя: Спроси, можешь ли ты немного прибрать его магазин за несколько лишних монет, или, быть может, за ту книгу на замену для КВ.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


А вообще, может, мы с тобой могли бы договориться о сделке, если тебе нужно что-нибудь сделать? Я говорю, что я могла бы  немного прибрать его магазин и заработать немного лишних-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Воу, воу, воу, прерывает меня Хиртел.

Сначала ты приходишь сюда без денег, потом тратишь полчаса, пытаясь заплатить мне рисунком и обрезками травы, а сейчас ты намекаешь что что-то не так с моим магазином?

Он мягко напоминает мне, что он тут парень из книжного, а не я. У меня есть книжный? Нет? Тогда очевидно, что я ничего не знаю о книжничании.



А теперь давай, кыш, убегай. Мы сказали всё, что могли сказать; возвращайся, когда раздобудешь настоящих монет.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135



<3
<3,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Что ж.

Я полагаю, всё прошло не так уж плохо.

Я доставила письмо Куилл-Вив, повидала её друга, и теперь мне осталось лишь найти тридцать пять септимов на новую книгу для неё. Ладно, тридцать пять септимов плюс сколько-то там на еду и сон, пока я в Кватче.


.н ИГЛ —>	3S
эчлег 0 ± 20
2°ГаЗ гостиница)
* 3	*?
Еда -> IS ± Ю?
V3gH9l?
1 1 =	35
+ Izo ± 60 4-5 ¿30
200 ± Э0 ?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Но я смогу... вероятно это сделать? Да уж. Вышло больше, чем я ожидала, но у меня всё ещё есть много добычи на продажу, а также наметились пара возможных мест для работы. Не успею опомниться как мой карман отяжелеет на двацдать септимов. Потом на пятьдесят. Затем на сотню. Легче лёгкого.


Ре51:те(1Ра1еХ написал:
т	:	:	:
Катя: После	выхода из магазина Хиртела,	открои	в Гильдии	Магов Кватча свои	скрытый	талант призыва
высокоуровнего оружия.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


О боги, это будет круче всего на свете! И я знаю, что у меня на самом деле может быть скрытый магический талант, просто ждущий, пока его найдут и огранят. Что-то в этом нераскрытом потенциале заставляет голову идти кругом. Конечно это ещё и решит несколько проблем: с двумя заклинаниями я на самом деле смогу вступить в Гильдию Магов как подобает, что означает бесплатное место для остановки, где бы мне оно не понадобилось.

Конечно, Гильдия Магов Кватча вряд ли уже открылась, так что я не смогу обсудить это с местными волшебниками. Но вечером... сегодняший вечер будет великолепен.

А пока что мне стоит начать зарабатывать деньги.


идМ:птд_Агтоиг написал:
И подбери то снятое оплёванное письмо, пока ты тут, и посмотри что в нём.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135



Ооо, точно! Я схватила его при выходе, почти уже забыла об этом. Посмотрим, какими странными и захватывающими письмами обменивались Куилл-Вив и Хиртел.


FW. ОУ,
X
(j?QDS
QOS	voOR	fv\)0i^\
L|ifo^ f(^ 'F M соо(Д)
öifftmte Bervwe^J voiO^ (я*??) /\ц\| Mfc-WDMe I n^etNi You \MÍ) KMN wHl&i O/ч s
1 Fhhh íi	Л	л»	ик	•* tjí-riv- .j ...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


"Дорогая КВ,
Кровь богов, до чего же ты тупая ящерица. Может, если бы ты могла сказать в чём разница между своим писчеводом (Пр??) и дыхательным горлом, то ты бы знала, в какое из них должно идти еда. В следующий раз, когда ты будешь задыхаться, я надеюсь, что ты помрёшь, потому что я тебя ненавижу. Ты мне даже не нужна, я и сам, вероятно, мог бы писать лучше тебя, если бы хотел (а прямо сейчас я не хочу). А ещё ты жирная.

Твой лучший друг-эльф.
ХИТРел

P.S. конечно, я предзакажу обычные 20 копий. Заплатишь мне за них, когда я окажусь в Анвиле"


<3
а
i,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e135


Это было не так захватывающе как я ожидала. Я не совсем уверена почему, но в этом письме я вроде как надеялась найти немного меняющей-жизнь информации. Или по крайней мере хоть что-то полезное.


> Катя: Возобнови охоту за деньгами

__________
Оригинал

Развернуть

Katia Managan #Making a cat cry холодильник 

Katia Managan,Making a cat cry,разное,холодильник

Katia Managan,Making a cat cry,разное,холодильник

Katia Managan,Making a cat cry,разное,холодильник

Katia Managan,Making a cat cry,разное,холодильник


Развернуть

Katia Managan #Making a cat cry Шеокатя 

Katia Managan,Making a cat cry,разное,Шеокатя
Развернуть

#Making a cat cry Katia Managan gif 

Развернуть

#Making a cat cry Katia Managan 

Немного нестандартная рисовка Кати, но довольно мило:
Making a cat cry,разное,Katia Managan
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e134 

\Лш\ЛсЯ\/ю написал:
Жатя: Объясни Хитрелу, что хоть ты и профессиональный курьер, намного лучше было бы положить то письмо в конверт! © Я имею в виду, что неприятности приключаются даже с лучшими курьерами!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e134


Я напоминаю Хиртелу, что даже несмотря на то, что я - профессиональный курьер, от случайностей не застрахован никто. Его письмо будет в большей безопасности в приличном, крепком конверте.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e134


Он задумчиво почёсывает свой подбородок, размышляя над моим предложением. Конечно, конверт был бы полезен... но я не знаю, будет ли это достаточно оскорбительным.

Если только не...



... Сделать всё письмо иронично неоскорбительным! Идеально!


Хиртел быстро начинает строчить новое письмо на чистом листе бумаги. Он говорит мне поискать на полу
книгу магии восстановления в кожаной обложке; у него есть идея как сделать иронично неоскорбительное письмо ещё более иронично неоскорбительным.


Я подаю ему нужную книгу, которую он немедленно заворачивает и прикрепляет к письму. Он передаёт мне полный набор в подарочной упаковке. Я надеюсь, ты не против принести Куилл-Вив ответ потяжелее?

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e134


Я говорю, что я не против, всё в порядке. Хотя мне, ам, немного любопытно, почему он пытается написать оскобительное письмо?


Хиртел говорит, что это лишь его и К.В. старая шутка... не переживай об этом. Ты курьер, всё, что ты должна делать - это... курьерить. Просто проследи, чтобы его не открывали; я хочу, чтобы подарок выглядел вроде как мило, когда он достигнет её. Иронично мило.

Я говорю, что это не составит труда. Так выходит, что оказалась удивительно хороша в следовании простым, прямым указаниям, не портя всё подряд.


В любом случае, книга, что я хотела купить...

Хиртел откладывает посылку в сторону. Ой, точно. Кидай её а стойку, будем выдумывать цену.


Сигее-ВгапсЛзИ написал:
г	^
Кстати, ради бога, встань прямо. Ты Катя Гоёбаная Мэнэган, стреляющая огнём сорвиголова, а не
какой-нибудь ссутулившийся гоблинский кустарный маг-горбун, никакого расизма. У волшебников-
^профи должна быть уверенная поза, а в глазах читаться


Ну, ладно, почему бы и нет. Я выпячиваю грудь и немного выпрямляю спину, пытаясь выдать уверенную, деловую позу. Не могу сказать, вышло у меня или нет.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e134


Хиртел сосредоточенно смотрит на книгу о грамматике и в конце концов признается, что на самом деле он знает ничего о стоимости книг. У него раньше была книга цен на книги, но потом кто-то её купил. Так что теперь он вроде как пытается разрешить этот вопрос самостоятельно, смотря сколько люди готовы заплатить.

Так вот в этой книге есть много страниц и слов на них. Как насчёт... 40 дрейков?


> Катя: Сорок дрейков?


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e133 

Я рисую завершающие штрихи на своей карте, делая пометки на полях.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133


В общем и целом первая половина дня окончилась неожиданно хорошо. Я уже приметила несколько возможностей для трудоустройства, встретила пару людей, готовых дать мне бесплатные уроки, и нашла несколько вещей, в покупке которых я буду заинтересована после того, как в моём кармане появятся деньги.

И я совершенно точно собираюсь глянуть на Гильдию Магов как только она откроется - не только из любопытства, ведь мне всё ещё нужно место для ночлега. Купить комнату в гостинице - это одно, но если я как-то смогу получить членство в Гильдии... что ж, тогда у меня будет бесплатная кровать, бесплатная еда, и доступ ко всем волшебническим принадлежностям, какие будут угодны моей душе. Сама мысль этого заставляет меня дрожать от восторга.

Хотя прямо сейчас у меня есть очень важное дело!


Cobalt написал:
Жатя: Спроси у джентльмена его имя и представься сама. Возможно в обратном порядке. В глазах высоких эльфов вежливость - это всегда плюс!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133



Я с гордостью представляюсь как Катя Мэнэган, професиональный курьер и волшебник-стажёр. Я спрашиваю у джентльменного эльфа его имя, и является ли он владельцем этого добротного литературного учреждения.

Вау, говорит он. Обычно меня называют "парень из книжного, но твоё толкование мне нравится намного больше. Меня зовут Хиртел. Я покупаю книги, ставлю их на полки, а другие люди приходят и покупают их. Так что да. Владелец. Я Владею.

Что ж, тогда, я полагаю, что у меня кое-что для вас есть, мистер Владелец.


ЕНЬПорИае! написал:
Катя, ты не знаешь точно, что в этой письме. Если ты будешь выглядеть радостной, доставляя письмо с известием о болезни или того хуже, оскорблениями, то тебе это может выйти боком.
Так что веди себя достойно. Будь почтительна. И будь готова извиняться.,Making a cat


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133


Несмотря на то, что я переполнена гордостью за своё первое настоящее свершение, я изо всех сил пытаюсь, как и подобает профессионалу, сохранять самообладание. Я доставю письмо и объясняю, что оно от Куилл-Вив из Анвила. Она попросила доставить его как можно быстрее.



Кровь богов, письмо от Куилл-Вив! В прекрасном конверте с винными пятнам, не меньше! А ты возвращаешься в Анвил? Можешь отнести ответ?

На оба вопроса я отвечаю да.

Хиртел радостно заявляет, что подготовит ответ за секунду. Не надо сразу убегать. Нет, не убегай. Он ждал этого довольно долго.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133


Пока он неистово выводит что-то на драном клочке бумаги, я перехожу ко второй части своего дела. Я объясняю, что был... несчастный случай, связанный с банкой фиолетовой краски, и что я испортила один из справочников по грамматике Куилл-Вив. Возможно тут есть копия, которую я могла бы приобрести на замену?

Хиртел говорит, что что-то настолько скучное явно не может быть бестселлером, так что просто поищи его среди полок. Если сможешь найти свою кингу, то мы двое обговорим цену.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133


Довольно справедливо. Я оглядываю главный шкаф в поисках чего-то похожего. До того, как я успеваю углубиться, Хиртел зовёт меня и объявляет, что он закончил ответ.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e133


О! Это было быстро. Ты, ах, не хочешь использовать конверт или хоть что-нибудь?

Не, говорит Хиртел. Письмо в таком виде будет намного лучше.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть
Пользовательское сообщество Making a cat cry (+2877 картинок, рейтинг 28,743.8 - Making a cat cry)