![картинка с текстом,имбиря в жопу коню У princess_of_tinder
Сегодня читала интересную версию этимологии английского fake (подделка, фальшивка, обман, липа): слово произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в жопу коню.
Но зачем, спросите вы?
Для того, чтобы выгоднее продать коня,](http://img0.reactor.cc/pics/post/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0-%D1%81-%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BC-%D0%B8%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%8F-%D0%B2-%D0%B6%D0%BE%D0%BF%D1%83-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8E-7552794.jpeg)
Подробнее
У princess_of_tinder Сегодня читала интересную версию этимологии английского fake (подделка, фальшивка, обман, липа): слово произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в жопу коню. Но зачем, спросите вы? Для того, чтобы выгоднее продать коня, надо было, чтоб конь выглядел живым и полным энергии. Конь с куском имбиря в заднем проходе бесконечно перебирал копытами, ржал и излучал витальность. Только потом покупатель понимал, что купил фальшивку, подделку. знала бы этот полезный лайфхак раньше - все мои собеседования проходили бы бодрее • • •
картинка с текстом,имбиря в жопу коню