#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e11 это не 11 эпизод >_< MaCC e12
У меня нет настроения для гериоизма. Этот день был ужасен, и всё чего я сейчас хочу - это маленькую искорку счастья в этой иначе мрачной жизни.
Я ценю вашу поддержку, и обещаю что следующий свой септим я потрачу на что-нибудь полезное, но сейчас не лучшее для этого время. Мне жаль.
Я даю эльфу свою монету и прошу дать мне что-нибудь алкогольное, что можно купить за септим. Я прошу его разбавить это немного, пожалуйста. Я не хочу вырубиться, просто напиться настолько, чтобы забыть какая я неудачница.
Я опасаюсь поддаваться своему пристрастию, но я знаю, что после этого мне станет лучше. Вот что сейчас важно. Может, завтра будет лучше, если я сумею оживить свой дух.
Может, если удастся вернуть то чувство, что я могу сделать что угодно, тогда бросить снова будет лишь ещё одной простой проблемой для преодоления. Тогда всё будет лучше. Я уверена, всё будет лучше.
Я сожалею.
Ну, пью до дна.
Полный пиздец.
> Катя: Оцени ситуацию
Оригинал
Katia Managan Making a cat cry The Adventure The Elder Scrolls фэндомы TES gif #Making a cat cry
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10
Чистописание?
Я просто лучшее перо в Сиродииле.
Леллес восхищается читаемостью моего почерка, хотя вообще-то ему нужна гравировка на табличке, и он полагает, что цветы и улыбающееся сердечко не очень подходят для его целевой аудитории. Может, мне просто стоит вырезать 'Качественные товары Леллеса" вычурными буквами? Он даст мне, может, 10 септимов, если сделаю всё хорошо. Этого хватит на приличный ужин и ночь на постоялом дворе.
Я соглашаюсь.
Я провожу следующие часы, склонившись над деревянной табличкой, с инструментами Леллеса. Я знаю, что это должно стать лучшей моей работой. Эта маленькая вывеска будет первой вещью, за которою меня будут знать. Это мой первый шаг в правильном направлении. Я вкладываю своё сердце в каждую буковку, доводя каждый изгиб и засечку до совершенства. Как только моя гравировка достигает предела художественного мастерства, я щедро покрываю каждый символ белой краской. Это прекрасно.
Под конец моя рука отваливается и глаза перенапряжены. Но мне наплевать, я сделала что-то хорошо и готова сорвать плоды своего труда. Пришло время показать Леллесу.
Он отмечает, что мой почерк неплох, но я неправильно написала слово "качественные". (merchandise в оригинале)
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e9
Я уже через это проходила. У меня НЕТ бороды как у мага. Это биологически невозможно отрастить бороду, по крайней мере, без использования магии. Занимательный парадокс. [аналог: Zip Zip]
Я взволнованно поздоровалась с милым владельцем и сразу предупредила, что у меня нет денег. Но я пришла сюда не за этим и сказала, что магазин очень хороший и великолепно оснащен. Вероятно, у хозяина на обслуживание магазина уходит очень много сил, и я с удовольствием предложила ему помощь. Я упоминала, что у меня нет денег? Извиняюсь, если уже говорила это.
Так же я сказала, что у такого замечательного магазина отсутствует соответствующий знак.
Что.
Не так с моей табличкой?
Lelles:
- Я же просто пошутил и не хотел тебя напугать. Пожалуйста, вернись.
Он сказал, что знает о плохом качестве своей таблички. Он давно хотел заменить её и даже купил чистую, но не хочет её испортить. Поэтому он надеется найти того, кто смог бы его выручить.
Это довольно интересно!
* Катя, возможно, и возбуждена, но её глаза прикованы к проклятой открытой бутылке *
Я ощущаю сухость во рту. Мне очень хочется выпить.
--------------------
Оригинал: http://www.prequeladventure.com/2011/03/katia-cast-a-fireball/
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e8
После 2 часов проведённых за спиной стража, я, наконец, решила, что сейчас подходящий момент узнать, могу ли я присоединиться к городскому дозору. Я объясняю, что у меня нет никакого опыта, да и оружие я в жизни в руках не держала, но я готова выучиться новому и буду работать с полной отдачей. Однажды, говорю я, я стану лучшим стражем. Что ты думаешь?
Страж посмотрел на меня беспокойным, смущённым взглядом, как человек, который должен объяснить своей парализованной дочери, что её мечты стать балериной не воплотятся в жизнь. Он с трудом пытается подобрать самые мягкие слова, вежливый способ дать мне знать, что я не совсем такая, каким должен быть страж. Я тощая и незапугивающая; никто никогда не скажет: "Эй, ты должна задуматься о вступлении в стражу". Я им просто не нужна. Моя проницательность подсказывает сыграть на его внутренней борьбе. Пора поднять ставки.
Может, ты и сможешь стать стражем, говорит он. Обычно стражи крепкие и храбрые, но ведь бывают иногда исключения? Если ты будешь упорно трудиться, ты сможешь исполнить свою мечту, какая бы она ни была.
Хотя у него нет власти, чтобы принять меня в стражи. Мне стоит пойти в замок и поговорить с Графиней
Внезапно пойти в стражи не кажется такой уж замечательной идеей.
Я захожу в лавку с ужасной вывеской.
Его владелец приветствует меня в Качественных Товарах Леллеса. Он приглашает меня осмотреться тут и предлагает ответить на любые имеющиеся у меня вопросы.
> Катя: Кастуй фаерболл!