О странностях английского языкового этикета от англичанина
В Канаде. где два государственных языка - английский и французский, производитель Coca-Cola устроил акцию, где на крышках нескольких напитков печатал два случайных слова на каждом из языков. На этой крышке написано английское слово "you" (т. е. "ты") и французское "retard" (т. е. "опоздали"). Вот только они не учли (или учли?), что слово "retard" также существует в английском, поэтому фразу на русский можно перевести так: "ты дебил".
-I dunno, just some Ukrainian guy I saw.
Some_Ukrainian_Guy:Ok
***
"hey passive gay, only you know how to attack from a height. rear wheel drive OP lover"
***
Well, it's not that bad. Last russian message I received was just about calling me cheater and wishing me death...
Отличный комментарий!