Prequel перевод(неоф)

Подписчиков: 95     Сообщений: 287     Рейтинг постов: 2,936.8

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e91 

MysteryJack wrote:
Жатя: Заметка на будущее: научись делать тортик. Потому что тортики потрясны!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Погодите... Тортики можно ДЕЛАТЬ? В любое время, когда захочешь?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Я ошеломлена мыслями о том, сколько передо мной открывается новых возможностей.


М1аМ написал:
Время отправляться спать. Попрощайся с гостями и вежливо поинтересуйся у Бэралорна, можешь ли ты навестить его завтра, чтобы получить дальнейшее представление о том, что ты должна делать для того, чтобы стать магом. Сопроводи Куилл-Вив из замка и возвращайтесь в её дом.,Making a cat



Я говорю Куилл-Вив, что хочу отправиться домой с ней, но здесь есть несколько человек, с которыми я бы хотела очень быстро переговорить. Я постараюсь сделать всё максимально быстро, если она не против.



Она говорит, что всё в порядке и я могу не торопиться. Она не хочет мешать мне заводить новых друзей. Она подождёт здесь с Заглавным Н пока я не покончу с делами.

Я благодарю её и предлагаю Странному, Опасному Человеку кусочек торта.


УшМсНУю написал:
Поищи Оррина и спроси, достаточно ли начете прочно для того, чтобы выдержать бой (потону что... ты не особо разбираешься в оружии, так? -.Э). Мы же не хотим, чтобы оно разлоиалось пополам посреди боя...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Я нигде не вижу Бэралорна. Он, должно быть, уже ушёл спать. Однако я замечаю Оррина.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Оррин! Вы же разбираетесь в оружии, верно?



Среди всего прочего, говорит он. Что тебе нужно?


Я объясняю, что мне предстоит отправиться завтра в Кватч и я бы хотела иметь что-нибудь простое для самообороны. У одного из тел в той комнате в руках было это; как ты думаешь, этого хватит?


Оррин осматривает моё мачете. Я бы не брал его в открытую битву, говорит он, но если на меня нападет дикое животное или что-то ещё этого хватит, чтобы заставить их убежать. Ты также можешь делать свой страшный каджитский глаз, так ведь?


Типо того, отвечаю я. Я могу использовать его раз в день, не чаще, иначе мой глаз наливается кровью и я не могу видеть им целый месяц. Что странно, так как я готова поклясться, что моя мать могла использовать Око Страха весь день как нефиг делать.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Ну, говорит он, ты всего лишь отправлешься в Кватч, так что я думаю, что ты будешь в порядке с этим оружием. Если рукоять поломается или еще чего, то ты сможешь довольно легко починить его с помощью нескольких гвоздей и куска металла. В любом случае, если ты собираешься путешествовать налегке, то оно также может послужить полезным инструментом. Ты можешь рубить им деревья, собирать хворост, и тому подобные действия.


Хах. Спасибо, говорю я.

Впервые в своей жизни я внезапно поняла откуда появляются пиломатериалы.


Бдшдд^Б написал:
Г
Тот солдат, однако, вот что важно. Возможно лучше порасспрашивать о нем других, потому что если мы собираемся в Кватч, то безопасно ли будет иметь его как телохранителя? Я уверен, что он будет идеальным вариантом, но он довольно... преисполнен энтузиазма в своей работе.,Making


Мне осталось сделать ещё одно дело до возвращения к Куилл-Вив.


Даирихилл сказала, что "сердце у солдата на месте", что, как я думаю, хорошо. И он полон энтузиазма, что, как я думаю, тоже неплохо? Если он направляется в Кватч, то это может быть моим шансом обеспечить себя дополнительной охраной на моём пути туда. Это даже может быть шансом завести друга.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e91


Он движется к выходу, но, к счастью, еще не ушёл.

Хэй, говорю я солдату, я тут типа вроде как хотела спросить тебя, не мог бы т-





Не бойся, благородная гражданка! Ты теперь в надёжных руках. Чем Имперский Легион может помочь тебе?


> Катя: отрубись

_________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e90 

МсРгида! написал:
Катя: Хватай молоко! Затем ПОКОНЧИ СО СВОИМ ТОРТООМ (спроси остальных, может кто-то не будет,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90



Да уж, вышло так, что почти все потеряли аппетит при виде кучи мёртвых тел, сваленных перед ними. Они с радостью отдают свои вкуснейшие тортики мне. Это лучший день.


МкИпк написал:
Жатя: Вежливо поинтересуйся, можешь ли ты обыскать трупы,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90



Дайрихилл приносит извинения за внезапный катастрофический конец ужина. Солдат обычно не появляется до позднего вечера, говорит она, но, видимо, сегодня управился быстрее, чем обычно. Он выкидывает подобное довольно часто, но сердце у него на месте. Такое ужасно неправильное, но на месте.

Я говорю, что это ничего; меня не удивить подобными нереально неловкими бедствиями. А что будет с трупами?


Дайрихилл говорит, что не знает; Бэралорн обычно приходит позже и уносит их с собой, скорее всего, чтобы закопать. Если ты спрашиваешь об их вещах, что ж, я полагаю, что они отходят любому, кто захочет их взять. У бандитов обычно нет ничего ценного.

Я благодарю её за помощь и прошу передать комплименты повару, что приготовил сегодняшние блюда. А я собираюсь осмотреть трупы.


Vero написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Ох, да ладно. Он совсем на меня не похож. Расист.


Бизииадиаг написал:
Катя: Высоси их ману. Высоси её как будто ты какой-нибудь маносос.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90

Бке^ох написал:
>Возьми вон тот топор.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90

УшМсНУю написал:
попробуй оставить топор себе, он поможет тебе защитить себя, пока ты учишься управлять маной,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Я понятия не имею как вытягивать ману из трупов... или что я там могу делать со своими странными силами Атронаха.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Хотя чёткое мачете этого каждита я возьму! Оно намого лучше того, что я сделала из стекла и древка стрелы. О, почти забыла, надо добавить "новое древко" в список вещей, что я должна Куилл-Вив; старое теперь погребено под десятками метров развалин.


Это довольное жестокое оружие, я думаю, но я не думаю, что постоянно придётся его использовать. Это только для черезвычайных ситуаций, а в истинно черезвычайных ситуациях мне будет откровенно пофиг на количество брызг крови. До тех пор, пока этого хватает, чтобы избавиться от чрезвычайности.

Но да, я и Куилл должны уходить, пока разъярённая и жестокая графиня ворвётся обратно в комнату.


депепсиБег2 написал:
Г
Закончи с тортом. Заметь, что на лице Куилл Вив осталось немного вкуснейшего торта. Может, ты просто... слижешь его... для... неё...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Я встречаю Куилл-Вив возле входа в столовую. Она, кажется, торопится уйти, возможно из-за кучи мертвых тел. Я подмечаю, что у неё на лице осталось немного глазури.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e90


Она благодарит за подсказку и слизывает её.

Я определённо полезна!


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e89 

PetPeeve написал:
Катя: реши, что лучше ты заешь торт тортом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89


ЭТО НЕ РАБОТАЕТ.

(Но это таааак вкусно)


1ехау1ап написал:
Катя: осознай, что большинство взрослых, которых не вырубает с полстакана, могут выпивать. Ты выводила её из себя до этого, так что у неё есть причина пить не воду. Плюс, это доказывает её уверенность в тебе, что ей не надо пить воду. Это как когда отец говорит, что не отпустит


Я... думаю, что это одна из точек зрения на эту ситуацию?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89



В любом случае, меня очень ранит, если Куилл-Вив соврала мне. Я не хочу иметь друзей, которые обманывают меня или пытаются рисковать моей жизнью, или не сдерживать обещания "по уважительной причине". Я просто хочу друзей, которые уважали бы меня и не обращались со мной как с мусором. Часть этого для меня - это честность. Я даже почувствовала себя немного плохо, когда Тревайа пыталась обмануть меня бутылкой с водой.

Но с другой стороны, я не в той ситуации, чтобы выбирать друзей. Может, таким как я надо просто брать всё, когда дело доходит до дружбы. Может, они будут хорошими друзьями, может они будут ужасными. Мне бы хотелось думать, что Куилл-Вив из хороших. Я знаю, что она такая.

Все эти мысли заставили меня загрустить. Мне нужно выпить. Воду. Чтобы я могла съесть больше торта.


!гоз1ес!\Л/аг1оск написал:
Г
Катя: Поинтересуйся, почему твои мозг так старается усомниться в Куилл-Вив насчёт чего-то настолько простого как стакан воды.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89


Серьёзно, это довольно странно. Я не могу понять, почему я продолжаю думать, что она подменила воду. Куилл-Вив специально сказала, что не будет пить алкоголь, и я верю ей. Однако это тревожное чувство обмана продолжает терзать мой мозг.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89


Я собираюсь доказать себе, что здесь нечего бояться и Куилл-Вив - замечательный друг, который никогда мне не соврёт. Я собираюсь сделать незаметный, вроде как случайный глоток этой воды и продолжу есть вкуснейший торт. И со мной всё будет в порядке. Вот увидите.


БиБИиадиаг написал:
Катя: Выпей воду, выпей всю залпом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e89




==> 

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e88 

СепТпддег написал:
>Сперва спроси её, ведь ты же не деревенщина?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88


Технически, да, это так! Но графиня сейчас говорит, и даже деревенщины знают, что перебивать людей грубо.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88


Сейчас она описывает культ наёмных поклонников шефа-воеводы? Эта история, похоже, закончится ещё не скоро.


Ganelon написал:
Г I
> Сделай ту штуку с хвостами и спроси у нее, можешь ли ты выпить немного её воды. Не думаю, что она тебе откажет.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88



Куилл-Вив слишком занята поеданием вкусного торта! Она не отвечает на мои тычки.


Оегтог^ег написал:
> Не пей воду. Вода абсолютно не сочетается со сладкими вещами, она вымывает всю сладость и оставляет только жирную безвкусную гадость во рту. Просто подожди официанта и попроси у него молока, которое типа усилит офигенность торта.,Making a cat cry,разное,Prequel


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88


Трезвое замечание, но я планирую заесть воду тортом. И для меня это отличный план, ведь он включает в себя ещё больше торта.


йегтог^ег написал:
-> Катя, в стакане есть алкоголь. Задумайся об этом на секунду.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88


Куилл-Вив специально сказала, что будет пить только воду, чтобы я была в безопасности!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e88


Она не соврала бы мне. Если она соврала... это разобьет моё маленькое каджитское сердце.

Я уверена, что в этом стакане вода. Абсолютно.


==>


__________
Оригинал

Развернуть
Комментарии 3 23.05.201405:52 ссылка 10.3

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e87 

СопэитеаУодиг! написал:
Ешь торт тоже маленькими кусочками, он может быть очень жирным.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


1ехау1ап написал:
Пока официантка с тортом не ушла, спроси, не могла бы она налить тебе ещё молока.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


\Л/ЫтЬге1 написала:
Ешь торт с умеренной скоростью как личность, уже евшая торты раньше. Если тебе нужен пример, посмотри, как ест К-В.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87



Что это было, Голос Разума? Я не могу слышать тебя из-за вкуса всего этого восхитительного торта.

Что не имеет смысла, но боги, мне всё равно, это так вкусно. Выясняется, что торт это вторая лучшая вещь в мире.

Графиня начинает рассказывать длинную и сложную историю о том, что этот рецепт был забран у злого воеводы-повара, который путешествовал, чтобы создать лучший торт в мире, который в итоге отправил его в сахарную кому. Я подозреваю, что история выдуманная, но этот торт всё равно чертовски хорош.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


Хотя он очень плотный и жирный. Мне действительно стоило попросить молока у той официантки, до того как она ушла.


Уаппадд1ег написал:
>Поправь меня, Катя, но неужели тебе действительно нужна инструкция как, чёрт возьми, есть? Я уверен что ты и сама справишься.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


Да уж, мне действительно не нужна помощь. Я способна и сама принимать простые решения.

Как например сейчас мне очень нужен напиток, чтобы запить торт, а слуг не видать. Я могу подождать, пока один из них появится, но это бы означало, что я не могу запихивать больше кусков восхитительного торта себе в рот. Я могла бы спросить у Куилл-Вив, могу ли я отпить из ее стакана, но я не хочу отвлекать Графиню.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


Хотя стакан Куилл-Вив стоит без присмотра. Я уверена, что могла бы незаметно отпить незаметно для неё, и это действие определённо не принесёт никаких негативных последствий.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e87


Конечно, я помню все те причины не красть её напиток, но давайте начистоту: Куилл-Вив может позволить себе лечебные зелья, так что она явно не будет иметь каких-нибудь инфекционных заболеваний. И у меня нету никаких заболеваний, я выпила исцеляющее болезни зелье несколько часов назад. И если кто-то увидит, что я пью из её стакана, я просто сделаю вид, что случайно взяла не тот.

Идея слизкой ящерной слюны меня также не особо беспокоит. Я имею ввиду, у меня было больше опыта с аргонианской слюной, чем мне хотелось бы признавать.


==> 


___________
Оригинал

Развернуть
Комментарии 0 23.05.201405:31 ссылка 10.7

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e86 

epoxy написал:
> Будет ли приемлемо подбодрить графиню... рассказав про другие несчастные случае, которые (могли (могут)) случится с солдатом на том (опасном) участке дороги?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Куилл-Вив и Бэралорн уже говорили, что Золотая Дорога относительно безопасна. А Куилл-Вив не стала бы мне врать!

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


В любом случае, солдаты Имперского Легиона, как известно, плохи в умирании. Каждый раз, когда они завоёвывали что-нибудь, местные правители такие "Эй, начинайте умирать", а Имперский Легион такой "Нет".

По крайней мере так я понимаю историю.


МсРгида! написал:
Катя: Может, тебе лучше ненадолго дать другим людям продолжить беседу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Уаппадд1ег написал:
Подожди кого-нибудь ещё для обсуждения, честно, ты справляешься на иного лучше, чей я ожидал.
Продолжай в той же духе, кошечка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Да, для меня будет лучше просто слушать, что говорят другие люди. Я не хочу снова облажаться.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Пока я заканчиваю есть, Оррин подробно описывает, как сурово наказание за кражи в Сиродиле. Выходит, что тебя заставляют платить зверски высокий штраф, даже если ты вернул украденное на место и извинился? Это кажется мне немного нелепым, но я полагаю, что это снижает преступность.


№
■WO
ff
I,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Оррин говорит, что дела с заключением под стражу еще хуже, чем со штрафами. Если тебя бросили в тюрьму Имперского Города, то тебя никогда больше никто не увидит. Последний парень, которого я знал, был заключен в тюрьму, а оттуда был отправлен куда-то на восток и превратился в апельсин. По крайней мере это то, что я слышал. Может это был нектарин? В любом случае, печальный конец.


Сос1ои5\Л/аШпд4и написал:
>Допей молоко, закажи себе другой СТАКАН молока (сделай акцент на то, что это должен быть стакан, а,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


УшМс1Мс1 написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


Я бы была рада возможности пассивно "напасть" на офицанта, что дал мне ту миску, но я сейчас не вижу никаких слуг в комнате.

Ну и ладно. Как будто это важно. Как будто Куилл-Вив будет против того, что я попью у неё из стакана. Да и у меня осталось еще много молока.

Я не могу придумать что-нибудь, что могло бы срочно потребовать больше моло-


te
о
ü u
(D,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86



О боги, это шоколадный торт?

Я никогда в своей жизни не ела торт. Было только куча испорченных дней рождения, где я почти ела его.


==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e85 

Сгата1НеагЧасИе написал:
Не дай это,чу небольшому инциденту испортить тебе ЛУЧШУЮ НОЧЬ В ЖИЗНИ!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Я этого и не планировала.


г
<r
г
4i
Чч
Л,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Честно, я уже больше не напугана. И это просто прекрасно, как будто я сделала что-то невозможное. Как будто сделала первый шаг в правильном направлении. И возможно это первый раз в жизни, когда я наконец-то живу под стать имени Катя Мэнэган. В отличии от пьяной ночи с больным некромантом, этот день обещает быть лучшим в моей жизни. Я ужинаю с настоящей живой графиней и мне это нравится!

Я имею ввиду, конечно, она окончательно слетела с катушек и испортила отличный нож, но что-то в этом есть человеческое. Это также напомнило мне, что если она попытается убить меня, то эти тарелки могут послужить щитами.


СепегаНУ^ег написал:
Г
Посмотри, как все игнорируют срыв графини, наконись к Куилл-Вив и незаметно спроси у неё, что с ней не так.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


А
C2-s
S,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Мне довольно интересно, почему она так взбесилась. Я могу поклясться, что она выглядела счастливой, когда я сказала ей, что меня ограбили. Это очень странно, и все, кажется, просто игнорируют её. Мне лучше спросить у Куилл-Вив, пока я снова не облажалась. Разумеется не выйдет просто шептать ей на ухо так, чтобы Графиня не заметила.

К счастью, я знаю старый трюк, созданный (предположительно) каджитами-рабами в Морровинде. Посмотрим, знает ли Куилл-Вив о нём...








Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Это должно быть тот солдат Имперского Легиона, о котором мне советовали не говорить. Куилл-Вив отпускает мой хвост до того, как я спрашиваю, почему она так сильно ненавидит этого парня.


ТЬеРшаМ/гаКИ написал:
Катя: Твой инцидент с бритвой может оказаться увлекательной историей? Потому что хоть это и неприятно для тебя, доля злорадства может быть тем, чего Умбранокс сейчас так не хватает.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Я не собираюсь говорить о несчастном случае с бритвой.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e85


Это не подходит для застольной беседы, и я её уже почти не помню.


>==> 


__________
Оригинал

Развернуть
Комментарии 6 22.05.201419:08 ссылка 11.8

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e84 

starburst98 написал:
Г
Упомяни, что это и есть то, что зарядило тебя, ты шла по дороге и почувствовал притяжение к этому месту, и ты увидела этот сияющий синий огонёк и почувствовала, что ты должна коснуться его, что ты и сделала, и потом внезапно огонь повсюду, ты считаешь, что он был заперт в


Раке1тро51ег написал:
Катя: Эй, возможно тебе стоит рассказать об ограблении на дороге по пути в Кватч. Может быть они повесят объявление о розыске этого орка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e84


Этот колодец и был тем самым местом, где я впервые зарядилась!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e84


Когда я вчера шла по дороге, я заметила синее пламя немного в стороне, объясняю я (опуская часть, где я решила исследовать руины как искатель приключений). Я не знаю, что это было, но я не могла не коснуться его, и затем, внезапно, я могла поджигать вещи силой мысли!

Хотя по пути туда меня полностью раздели. Тот бандит с большой дороги подбежал ко мне, вытащил свой здоровенный меч и потребовал-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e84


Графиня прерывает меня. Её глаза загораются неприкрытым блеском надежды. Разбойник, на Золотой Дороге? Посреди дня?

Ага, говорю я. Действительно большой парень, орк. Если у вас есть незанятые стражи, может, вы могли бы-

Этот разбойник, ты говоришь, был большим? Возможно довольно крепким? На нём случайно не было надето что-нибудь, что он мог снять с мёртвого Солдата Имперского Легиона? Ты знаешь, тёмно-серая кираса, кожаный килт, полный шлем, такого вида одеяние? Или, возможно, он угрожающе намекал, что он убил солдата Легиона? Или что-нибудь подразумевающее, что он попросту убил солдата, патрулирующего дорогу?

Нет, говорю я, я не видела и не слышала ничего подобно-



БОГИ. ПРОКЛЯТЬЕ.

Графиня охвачена яростью. У меня сложилось впечатление, что я сказала что-то не то, даже если я просто пыталась говорить правду.

Дайрихилл пытается сменить тему. Так, как насчёт средств для волос? Это то, что мы используем, правильно? Мы же можем об этом поговорить? Бэралорн, я всегда интересовалась, как ты поддерживаешь свои волосы таким ёжиком. В чём твой секрет?


]—а
¿я,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e84


Барэлорн говорит, что использует гель, изготовленный из яда Даэдра и давленых семян укропа. Намертво склеивает волосы. Это импортное средство.


Дайрихилл поворачивается ко мне и Куилл-Вив. Я полагаю, никто из вас, ребята, волосы не отращивает?

Я говорю, что обычно мои волосы намного длиннее, просто я всё ещё восстанавливаюсь после несчастного случая с бритвой, что был пару месяцев назад. А ведь я даже заплетала косы!


==> 


___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e83 

Агток написал:
> Амулет: Выйди из строя.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Я теперь Амулет Молчания.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Или конкретнее, я - душа щенка, что была использована для зачаровывания этого амулета.

И не волнуйся, приятель, у меня всё под контролем. Я глушил магов намного круче, чем эта дамочка. Я заставлял мастер-волшебников напрасно кричать "Замедление падения! Замедление падения!", опытных колдунов отчаянно пытаться вызвать даэдрический меч и тренированных целителей недоумевать от того, почему не работает их Исцеление Яда. После каждого такого происшествия я оказывался в руках нового владельца. К сожалению, мой животный разум слишком прост, чтобы понять почему.

Но серьёзно, у меня все под контролем. Зажигайте, ублюдки!


ТЬеЯшаИЛ/гаКИ написал:
Прежде чем что-то сделать тебе лучше сохранять нейтральное выражение лица и изучить реакцию других за столом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Теперь я снова каджит.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Графиня сдерживает смешок и отворачивается. Вот самовлюблённая сука. Она думает, что это смешно. Ну, может немного смешно, но ещё и очень обидно! Я ей не бездомная кошка!


гогас написал:
Ты сумела зайти так далеко безо всяких катастроф. Не дай глупому официанту всё испортить!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


1уе8№гт написал:
Выпей воду и просто вылей молоко в стакан.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Я оскорблена, но я не позволю этому привести к катастрофе.


Вот. Проблема решена.


Я пытаюсь использовать Глаз Страха на слуге, но я уверена, что это не сработает. Наверное, к лучшему; я просто приму это спокойно и продолжу наслаждаться едой. В этот раз.


ЭсаИМгца написал:
Не обращай внимание на этого тупого официанта и просто наслаждайся остатком своей еды со своей компанией, все идет на удивление великолепно, без всяких нервных срывов или случайных происшествий после того, как твой маленький воображаемый мир лопнул. Тебе лучше намекнуть


Спасибо! Я немного удивлена тем, как хорошо все идёт.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Я продолжаю беседу с Бэралорном на том месте, где мы остановились, объясняя, что я только недавно узнала, что способна использовать магию. Какое-то невезучее сочетание звёзд сделало так, что я не могу производить свою ману, так что мне надо поглощать её или что-то типа того? Я всё ещё пытаюсь разобраться в деталях, но проще говоря это значит, что я прожила большую часть своей жизни без какой-либо магической энергии. У меня до сих пор нет лёгкого способа перезарядки.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e83


Бэралорн в шутку предлагает просто завести больше врагов. Разозли не тех людей и у тебя не будет недостатка магов, кастующих в тебя заклинания. Я благодорю его за предложение, но говорю, что лучше всё-таки не иметь культ безумных магов за спиной или чего-то подобного, пытающегося убить меня.

Он спрашивает, была ли я хоть раз у Айлейдских колодцов. Им сотни лет, но они до сих пор лучший источник маны, говорит он. Один есть к востоку от города, возле Гарлас Агеи. Это долгое путешествие, но не опасное. Ты можешь путешествовать туда каждые несколько дней.

==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e82 

Ganelon написал:
Начинай есть маленькими кусочками. Это хороший способ проверить еду на специи. С халапеньо шутки плохи.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82


Раке1трс^ег написал:
ПОМНИ, не вгрызайся в мясо! Ешь аккуратно, деликатно, с манерами или типо того.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82


РагЬогтап написал:
Кошечка, игнорируй всех и наслаждайся трапезой.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82


Серьезно. Куче голодных, зубастых хищников только что дали куски мяса.




Здесь по сути только два человека; если им не нравится, что мы рвем нашу пищу на кусочки, им остается только ненадолго смириться с этим.


1пуас1егС1Р написал:
Убери халапеньо со своего стейка. Попроси стакан молока. Ешь очень медленно.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82


Это действительно очень вкусно, но довольно остро. Я спрашиваю одного из офицантов, может ли он принести мне немного молока. Я уверена, что оно поможет немного снять остроту блюда.

Я просто подожду, пока он вернется и закончу трапезу. Я не могу представить, что острая пища приведёт к какой-нибудь катастрофе, но, пожалуй, лучше перестраховаться.


Раке1трс^ег написал:
Вскользь спроси, что представляет из себя Коррел, так как ты тан никогда не бывала.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82



Я слышала, что Куилл-Вив упомянала Коррол, который, насколько я знаю, один из ближайших городов к границе с Хаммерфеллом. Я лично никогда там не была, поэтому спрашиваю, что он из себя представляет. Стоит ли его посещать?

Графиня говорит, что это довольно хороший город. Если ты ищешь место, где ты хочешь осесть, то она слышала, что там продаются несколько домов. Однако это довольно далеко отсюда. По дороге тебе придется дойти до самого Имперского города а затем отправиться на восток, а дороги там не так безопасны, как здесь.



Бэралорн добавляет, что "Гильдия там имеет хорошие рекомендации для обучения колдовству, если это твоя стихия. Ты заклинатель?"


Я скорее веще-поджига-тель, говорю я. Я признаюсь, что не пробовала себя в более сложных видах магии, так что может я не нашла еще свою "стихию". Я только недавно обрела свою магию и всё ещё немного обескуражена всем этим. Однако я запомню это.

О, а вот и моё-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e82



ОХ.

ОХ.

Он НЕ МОГ принести мне миску молока.

> Амулет: Выйди из строя?

___________
Оригинал

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, статьи по теме Prequel перевод(неоф) (+287 картинок, рейтинг 2,936.8 - Prequel перевод(неоф))